OKOS BIBLIA
Kezdőlap
Olvasási mód
Általános
Párhuzamos olvasás
Összehasonlító
Biblia olvasása
Károli Gáspár
Bibliafordítások
Olvasási tervek
Fókuszált olvasás
Readers edition
Tanulmányozás
Igevers tanulása
Biblia cselekménye
Evangélium harmónia
Igeszakaszok kvíz
Zsoltárok kvíz
Óhéber szavak
Ógörög szavak
További funkciók
Keresés a Bibliában
Vizsolyi Biblia projekt
Visszajelzés kérdőív
Bejelentkezés
KG
1János
I. János levél
2
.
fejezet
Károli Gáspár
Párhuzamos olvasás
Összehasonlító olvasás
Versek megtanulása
Betűméret növelése
Betűméret csökkentése
Közösség Isten Fiával. Az igazi keresztény megtartja annak parancsolatait, szereti felebarátait és kerüli a világ testi kívánságait
1.
Én
fiacskáim
,
ezeket
azért
írom
nektek
,
hogy
ne
vétkezzetek
!
És
ha
valaki
vétkezik
,
van
szószólónk
az
Atyánál
, az
igaz
Jézus
Krisztus
.
2.
És
ő
engesztelő áldozat
a
mi
vétkeinkért
;
de
nemcsak
a
mienkért
,
hanem
az
egész
világért
is
.
3.
És
arról
tudjuk meg
,
hogy
megismertük
őt
,
ha
az
ő
parancsolatait
megtartjuk
.
4.
Aki
ezt
mondja
:
Ismerem
őt
;
és
az
ő
parancsolatait
nem tartja
meg
,
hazug
az
,
és
nincs
meg
abban
az
igazság
.
5.
Aki
pedig
megtartja
az
ő
beszédét
,
abban
valósággal
teljessé lett
az
Isten
szeretete
.
Erről
tudjuk meg
,
hogy
őbenne
vagyunk
.
6.
Aki
azt
mondja
, hogy
őbenne
marad
,
annak
úgy
kell
járnia
,
amint
ő
járt
!
7.
Atyámfiai
,
nem
új
parancsolatot
írok
nektek
,
hanem
régi
parancsolatot
,
amely
előttetek volt
kezdettől
fogva
;
a
régi
parancsolat
az
ige
,
amelyet
hallottatok
kezdettől
fogva
.
8.
Viszont
új
parancsolatot
írok
nektek
,
ami
igaz
őbenne
és
tibennetek
;
mert
a
sötétség
szűnni kezd
,
és
az
igaz
világosság
már
fénylik
.
9.
Aki
azt
mondja
, hogy
a
világosságban
van
,
és
gyűlöli
az
ő
atyjafiát
,
az
még
mindig
a
sötétségben
van
.
10.
Aki
szereti
az
ő
atyjafiát
,
a
világosságban
marad
,
és
nincs
benne
botránkozásra
való.
11.
Aki
pedig
gyűlöli
az
ő
atyjafiát
,
a
sötétségben
van
,
és
a
sötétségben
jár
,
és
nem
tudja
,
hová
megy
,
mert
a
sötétség
megvakította
az
ő
szemeit
.
12.
Írok
nektek
,
gyermekek
,
mert
a
ti
bűneitek
megbocsáttattak
az
ő
nevéért
.
13.
Írok
nektek
,
atyák
,
mert
megismertétek
azt,
aki
kezdettől
fogva
van.
Írok
nektek
,
ifjak
,
mert
meggyőztétek
a
gonoszt
.
Írok
nektek
,
fiacskák
,
mert
megismertétek
az
Atyát
.
14.
Írtam
nektek
,
atyák
,
mert
megismertétek
azt,
aki
kezdettől
fogva
van.
Írtam
nektek
,
ifjak
,
mert
erősek
vagytok
,
és
az
Isten
igéje
megmarad
bennetek
,
és
meggyőztétek
a
gonoszt
.
15.
Ne
szeressétek
a
világot
,
se
azokat, amik
a
világban
vannak
!
Ha
valaki
a
világot
szereti
,
nincs
meg
abban
az
Atya
szeretete
.
16.
Mert
mindaz
, ami
a
világban
van
,
a
test
kívánsága
,
és
a
szemek
kívánsága
,
és
az
élet
kérkedése
,
nem
az
Atyától
van
,
hanem
a
világból
.
17.
És
a
világ
elmúlik
,
és
annak
kívánsága
is,
de
aki
az
Isten
akaratát
cselekszi
,
megmarad
örökké
.
Óvás az antikrisztusoktól és intés a Krisztusban való megmaradásra
18.
Fiacskáim
,
itt
az
utolsó
óra
;
és
amint
hallottátok
,
hogy
az
antikrisztus
eljő
,
így
most
sok
antikrisztus
támadt
,
ahonnan
tudjuk
,
hogy
itt
az
utolsó
óra
.
19.
Közülünk
váltak ki
,
de
nem
voltak
közülünk
valók
,
mert
ha
közülünk
valók
lettek volna,
velünk
maradtak
volna;
de
hogy
nyilvánvalóvá
legyen felőlük,
hogy
nem
mindnyájan
közülünk
valók
.
20.
És
nektek
kenetetek
van
a
Szenttől
,
és
mindent
tudtok
.
21.
Nem
azért
írtam
nektek
,
mivel
nem
ismeritek
az
igazságot
,
hanem
mivel
ismeritek
azt
,
és
mivel
semmi
sincsen
az
igazságból
, ami
hazugság
.
22.
Ki
a
hazug
,
ha
nem
az
, aki
tagadja
hogy
a
Jézus
a
Krisztus
?
Ez
az
antikrisztus
,
aki
tagadja
az
Atyát
és
a
Fiút
.
23.
Senkiben
nincs
meg
az
Atya
,
aki
tagadja
a
Fiút
!
Aki
vallást tesz
a
Fiúról
, abban
az
Atya
is
megvan
.
24.
Amit
azért
ti
kezdettől
hallottatok
, az
maradjon meg
bennetek
!
Ha
bennetek
marad
az,
amit
kezdettől
fogva
hallottatok
,
ti
is
az
Atyában
és
a
Fiúban
maradtok
.
25.
És
az
az
ígéret
,
amelyet
ő
ígért
nekünk
:
az
örök
élet
.
26.
Ezeket
írtam
nektek
azok
felől
,
akik
elhitetnek
titeket
.
27.
És
az
a
kenet
,
amelyet
ti
kaptatok
tőle
,
bennetek
marad
,
és
[így]
nincs
szükségetek
arra,
hogy
valaki
tanítson
titeket
;
hanem
amint
az
a
kenet
megtanít
titeket
mindenre
, úgy
igaz
[is] az,
és
nem
hazugság
,
és
amiként
megtanított
titeket
,
úgy
maradjatok
őbenne
.
28.
És
most
,
fiacskáim
,
maradjatok
őbenne
,
hogy
mikor
megjelenik
,
bizodalmunk
legyen
,
és
meg
ne
szégyenüljünk
előtte
az
ő
eljövetelekor
!
29.
Ha
tudjátok
,
hogy
ő
igaz
,
tudjátok
,
hogy
aki
az
igazságot
cselekszi
,
az
mind
tőle
született
.
Előző
Következő
Felhasználás és engedélyek:
Fordítás kiválasztása
Biblia fordítás kiválasztása
Károli Gáspár
King James (KJV)
Bible in Basic English
Young's Literal Translation
Die Bibel: Elberfelder (1905)
Schlachter-Bibel (1951)
Westminster Leningrad Codex
Textus Receptus
Westcott-Hort
SBL Greek New Testament
Septuaginta
Vulgata Editionis
Cornilescu (1928)
Vizsolyi Biblia (1590) BÉTA
Károli Gáspár (revideálás előtti)
Károli Gáspár (revideált 1908)
Masznyik Endre: Új Testamentom (1925)
Raffay Sándor: Újtestamentum (1929)
Kecskeméthy István: Biblia (1931, 2009)
Károli Gáspár: Az Újszövetség könyvei [próbakiadás] (1954)
Czeglédi Sándor: Új testamentom (1930) BÉTA
Párhuzamos olvasás
Biblia fordítások kiválasztása
Kiinduló Biblia:
Károli Gáspár (HUN)
King James (KJV) (ENG)
Bible in Basic English (ENG)
Young's Literal Translation (ENG)
Die Bibel: Elberfelder (1905) (GER)
Schlachter-Bibel (1951) (GER)
Westminster Leningrad Codex (HEB)
Textus Receptus (GRC)
Westcott-Hort (GRC)
SBL Greek New Testament (GRC)
Septuaginta (GRC)
Vulgata Editionis (LAT)
Cornilescu (1928) (RUM)
Vizsolyi Biblia (1590) BÉTA (HUN)
Károli Gáspár (revideálás előtti) (HUN)
Károli Gáspár (revideált 1908) (HUN)
Masznyik Endre: Új Testamentom (1925) (HUN)
Raffay Sándor: Újtestamentum (1929) (HUN)
Kecskeméthy István: Biblia (1931, 2009) (HUN)
Károli Gáspár: Az Újszövetség könyvei [próbakiadás] (1954) (HUN)
Czeglédi Sándor: Új testamentom (1930) BÉTA (HUN)
Kísérő Biblia:
Károli Gáspár (HUN)
King James (KJV) (ENG)
Bible in Basic English (ENG)
Young's Literal Translation (ENG)
Die Bibel: Elberfelder (1905) (GER)
Schlachter-Bibel (1951) (GER)
Westminster Leningrad Codex (HEB)
Textus Receptus (GRC)
Westcott-Hort (GRC)
SBL Greek New Testament (GRC)
Septuaginta (GRC)
Vulgata Editionis (LAT)
Cornilescu (1928) (RUM)
Vizsolyi Biblia (1590) BÉTA (HUN)
Károli Gáspár (revideálás előtti) (HUN)
Károli Gáspár (revideált 1908) (HUN)
Masznyik Endre: Új Testamentom (1925) (HUN)
Raffay Sándor: Újtestamentum (1929) (HUN)
Kecskeméthy István: Biblia (1931, 2009) (HUN)
Károli Gáspár: Az Újszövetség könyvei [próbakiadás] (1954) (HUN)
Czeglédi Sándor: Új testamentom (1930) BÉTA (HUN)
Összehasonlító olvasás
Biblia fordítások kiválasztása
Kiinduló Biblia:
Károli Gáspár (HUN)
King James (KJV) (ENG)
Bible in Basic English (ENG)
Young's Literal Translation (ENG)
Die Bibel: Elberfelder (1905) (GER)
Schlachter-Bibel (1951) (GER)
Westminster Leningrad Codex (HEB)
Textus Receptus (GRC)
Westcott-Hort (GRC)
SBL Greek New Testament (GRC)
Septuaginta (GRC)
Vulgata Editionis (LAT)
Cornilescu (1928) (RUM)
Vizsolyi Biblia (1590) BÉTA (HUN)
Károli Gáspár (revideálás előtti) (HUN)
Károli Gáspár (revideált 1908) (HUN)
Masznyik Endre: Új Testamentom (1925) (HUN)
Raffay Sándor: Újtestamentum (1929) (HUN)
Kecskeméthy István: Biblia (1931, 2009) (HUN)
Károli Gáspár: Az Újszövetség könyvei [próbakiadás] (1954) (HUN)
Czeglédi Sándor: Új testamentom (1930) BÉTA (HUN)
További Bibliák:
Károli Gáspár
ANGOL NYELVEN (ENG)
King James (KJV)
Bible in Basic English
Young's Literal Translation
NÉMET NYELVEN (GER)
Die Bibel: Elberfelder (1905)
Schlachter-Bibel (1951)
ÓHÉBER NYELVEN (HEB)
Westminster Leningrad Codex
ÓGÖRÖG NYELVEN (GRC)
Textus Receptus
Westcott-Hort
SBL Greek New Testament
Septuaginta
LATIN NYELVEN (LAT)
Vulgata Editionis
ROMÁN NYELVEN (RUM)
Cornilescu (1928)
MAGYAR NYELVEN (HUN)
Vizsolyi Biblia (1590) BÉTA
Károli Gáspár (revideálás előtti)
Károli Gáspár (revideált 1908)
Masznyik Endre: Új Testamentom (1925)
Raffay Sándor: Újtestamentum (1929)
Kecskeméthy István: Biblia (1931, 2009)
Károli Gáspár: Az Újszövetség könyvei [próbakiadás] (1954)
Czeglédi Sándor: Új testamentom (1930) BÉTA
Igevers tanulása
Memorizálni kívánt igevers vagy szakasz
Megtanulom
Ószövetség könyvei
Károli Gáspár
fordítás
Mózes I. könyve
Mózes II. könyve
Mózes III. könyve
Mózes IV. könyve
Mózes V. könyve
Józsué könyve
Bírák könyve
Ruth könyve
Sámuel I. könyve
Sámuel II. könyve
Királyok I. könyve
Királyok II. könyve
Krónikák I. könyve
Krónikák II. könyve
Ezsdrás könyve
Nehémiás könyve
Eszter könyve
Jób könyve
Zsoltárok könyve
Példabeszédek könyve
Prédikátor könyve
Énekek éneke
Ézsaiás könyve
Jeremiás könyve
Jeremiás siralmai
Ezékiel könyve
Dániel könyve
Hóseás könyve
Jóel könyve
Ámos könyve
Abdiás könyve
Jónás könyve
Mikeás könyve
Náhum könyve
Habakuk könyve
Sofóniás könyve
Aggeus könyve
Zakariás könyve
Malakiás könyve
Újszövetség könyvei
Károli Gáspár
fordítás
Máté Evangéliuma
Márk Evangéliuma
Lukács Evangéliuma
János Evangéliuma
Apostolok Cselekedetei
Róma levél
I. Korintus levél
II. Korintus levél
Galata levél
Efézusi levél
Filippi levél
Kolosse levél
I. Thessalonika levél
II. Thessalonika levél
I. Timóteus levél
II. Timóteus levél
Titus levél
Filemon levél
Zsidó levél
Jakab levél
I. Péter levél
II. Péter levél
I. János levél
II. János levél
III. János levél
Júdás levél
Jelenések könyve
János Apostolnak közönséges első levele
Károli Gáspár
fordítás
Igevers ablak
1János
2
: