OKOS BIBLIA
Kezdőlap
Olvasási mód
Általános
Párhuzamos olvasás
Összehasonlító
Biblia olvasása
Schlachter-Bibel (1951)
Bibliafordítások
Olvasási tervek
Fókuszált olvasás
Readers edition
Tanulmányozás
Igevers tanulása
Biblia cselekménye
Evangélium harmónia
Igeszakaszok kvíz
Zsoltárok kvíz
Óhéber szavak
Ógörög szavak
További funkciók
Keresés a Bibliában
Vizsolyi Biblia projekt
Visszajelzés kérdőív
Bejelentkezés
SCH1951
Efézusi
Efézusi levél
5
.
fejezet
Schlachter-Bibel (1951)
Párhuzamos olvasás
Összehasonlító olvasás
Versek megtanulása
Betűméret növelése
Betűméret csökkentése
Intés szent életre
1.
Werdet
nun
Gottes
Nachahmer
als
geliebte
Kinder
2.
und
wandelt
in
der
Liebe
,
gleichwie
Christus
uns
geliebt
und
sich
selbst
für
uns
gegeben
hat
als
Gabe
und
Opfer
für
Gott
,
zu
einem angenehmen
Geruch
.
3.
Unzucht
aber
und
alle
Unreinigkeit
oder
Habsucht werde
nicht
einmal
bei
euch
genannt,
wie
es
Heiligen
geziemt;
4.
auch
nicht
Schändlichkeit
und
albernes Geschwätz,
noch
zweideutige Redensarten,
was
sich nicht geziemt,
sondern
vielmehr
Danksagung
.
5.
Denn
das
sollt
ihr
wissen
,
daß
kein Unzüchtiger
oder
Unreiner
oder
Habsüchtiger (
der
ein
Götzendiener
ist
),
Erbteil
hat
im
Reiche
Christi
und
Gottes
.
6.
Niemand
verführe
euch
mit leeren
Worten
;
denn
um
dieser Dinge willen
kommt
der
Zorn
Gottes
über
die
Kinder des
Unglaubens
.
7.
So
werdet
nun
nicht
ihre
Mitgenossen
!
8.
Denn
ihr
waret
einst
Finsternis
;
nun
aber
seid ihr
Licht
in
dem
Herrn
.
Wandelt
als
Kinder
des Lichts!
9.
Die
Frucht
des Lichtes besteht nämlich
in
aller
Gütigkeit
und
Gerechtigkeit
und
Wahrheit
.
10.
Prüfet
also,
was
dem
Herrn
wohlgefällig
sei
!
11.
Und
habt
keine
Gemeinschaft
mit
den
unfruchtbaren
Werken
der
Finsternis
, decket
sie
vielmehr auf;
12.
denn
was
heimlich
von
ihnen
geschieht
,
ist
schändlich
auch
nur zu
sagen
.
13.
Das
alles
aber
wird
offenbar
, wenn es
vom
Lichte aufgedeckt wird;
denn
alles
, was
offenbar
wird, das
ist
Licht
.
14.
Darum
spricht
er: Wache
auf
, der du
schläfst
,
und
stehe
auf
von
den
Toten
,
so
wird
dir
Christus
leuchten!
15.
Sehet
nun
zu,
wie
ihr
vorsichtig
wandelt
,
nicht
als
Unweise,
sondern
als
Weise
;
16.
und
kaufet
die
Zeit
aus,
denn
die
Tage
sind
böse
.
17.
Darum
seid
nicht
unverständig
,
sondern
suchet zu
verstehen
,
was
des
Herrn
Wille
sei!
18.
Und
berauschet euch
nicht
mit
Wein
,
was
eine Liederlichkeit
ist
,
sondern
werdet
voll
Geistes
,
19.
und
redet
miteinander
in
Psalmen
und
Lobgesängen
und
geistlichen
Liedern
und
singet
und
spielet
dem
Herrn
in
eurem
Herzen
20.
und
saget
allezeit
Gott
,
dem
Vater
,
Dank
für
alles
,
in
dem
Namen
unsres
Herrn
Jesus
Christus
,
21.
und seid dabei
einander
untertan
in
der
Furcht
Christi.
Házastársak kötelességei
22.
Die Frauen seien ihren
eigenen
Männern
untertan
,
als
dem
Herrn
;
23.
denn
der
Mann
ist
des
Weibes
Haupt
,
wie
auch
Christus
das
Haupt
der
Gemeinde
ist
;
er
ist des
Leibes
Retter.
24.
Wie
nun die
Gemeinde
Christus
untertan
ist,
so
seien es
auch
die Frauen ihren
eigenen
Männern
in
allem
.
25.
Ihr
Männer
,
liebet
eure
Frauen,
gleichwie
auch
Christus
die
Gemeinde
geliebt
und
sich
selbst
für
sie hingegeben
hat
,
26.
auf
daß
er sie
heilige
, nachdem er sie
gereinigt
durch das
Wasserbad
im
Wort
;
27.
damit
er
sich
selbst
die
Gemeinde
herrlich
darstelle,
so
daß
sie
weder
Flecken
noch
Runzel
noch
etwas
ähnliches
habe
,
sondern
heilig
sei
und
tadellos.
28.
Ebenso sind die
Männer
schuldig
,
ihre
eigenen Frauen zu
lieben
wie
ihre
eigenen
Leiber
; wer seine Frau
liebt
, der
liebt
sich
selbst
.
29.
Denn
niemand
hat je sein eigenes
Fleisch
gehaßt
,
sondern
er
nährt
und
pflegt
es
, gleichwie der
Herr
die
Gemeinde
.
30.
Denn
wir
sind
Glieder
seines
Leibes
,
von
seinem
Fleisch
und
von
seinem
Gebein
.
31.
»
Um
deswillen
wird
ein
Mensch
Vater
und
Mutter
verlassen
und
seinem
Weibe
anhangen
,
und
werden die
zwei
ein
Fleisch
sein
.«
32.
Dieses
Geheimnis
ist
groß
,
ich
aber
deute
es
auf
Christus
und
auf die
Gemeinde
.
33.
Doch
auch
ihr
, einer
wie
der andere,
liebe
seine Frau
wie
sich
selbst
; die Frau
aber
fürchte
den
Mann
!
Előző
Következő
Felhasználás és engedélyek:
A Schlachter-Bibel (1951) fordítás közkincs (public domain). Szabadon hozzáférhető, másolható, felhasználását nem védi szerzői jog.
Fordítás kiválasztása
Biblia fordítás kiválasztása
Károli Gáspár
King James (KJV)
Bible in Basic English
Young's Literal Translation
Die Bibel: Elberfelder (1905)
Schlachter-Bibel (1951)
Westminster Leningrad Codex
Textus Receptus
Westcott-Hort
SBL Greek New Testament
Septuaginta
Vulgata Editionis
Cornilescu (1928)
Vizsolyi Biblia (1590) BÉTA
Károli Gáspár (revideálás előtti)
Károli Gáspár (revideált 1908)
Masznyik Endre: Új Testamentom (1925)
Raffay Sándor: Újtestamentum (1929)
Kecskeméthy István: Biblia (1931, 2009)
Károli Gáspár: Az Újszövetség könyvei [próbakiadás] (1954)
Czeglédi Sándor: Új testamentom (1930) BÉTA
Párhuzamos olvasás
Biblia fordítások kiválasztása
Kiinduló Biblia:
Károli Gáspár (HUN)
King James (KJV) (ENG)
Bible in Basic English (ENG)
Young's Literal Translation (ENG)
Die Bibel: Elberfelder (1905) (GER)
Schlachter-Bibel (1951) (GER)
Westminster Leningrad Codex (HEB)
Textus Receptus (GRC)
Westcott-Hort (GRC)
SBL Greek New Testament (GRC)
Septuaginta (GRC)
Vulgata Editionis (LAT)
Cornilescu (1928) (RUM)
Vizsolyi Biblia (1590) BÉTA (HUN)
Károli Gáspár (revideálás előtti) (HUN)
Károli Gáspár (revideált 1908) (HUN)
Masznyik Endre: Új Testamentom (1925) (HUN)
Raffay Sándor: Újtestamentum (1929) (HUN)
Kecskeméthy István: Biblia (1931, 2009) (HUN)
Károli Gáspár: Az Újszövetség könyvei [próbakiadás] (1954) (HUN)
Czeglédi Sándor: Új testamentom (1930) BÉTA (HUN)
Kísérő Biblia:
Károli Gáspár (HUN)
King James (KJV) (ENG)
Bible in Basic English (ENG)
Young's Literal Translation (ENG)
Die Bibel: Elberfelder (1905) (GER)
Schlachter-Bibel (1951) (GER)
Westminster Leningrad Codex (HEB)
Textus Receptus (GRC)
Westcott-Hort (GRC)
SBL Greek New Testament (GRC)
Septuaginta (GRC)
Vulgata Editionis (LAT)
Cornilescu (1928) (RUM)
Vizsolyi Biblia (1590) BÉTA (HUN)
Károli Gáspár (revideálás előtti) (HUN)
Károli Gáspár (revideált 1908) (HUN)
Masznyik Endre: Új Testamentom (1925) (HUN)
Raffay Sándor: Újtestamentum (1929) (HUN)
Kecskeméthy István: Biblia (1931, 2009) (HUN)
Károli Gáspár: Az Újszövetség könyvei [próbakiadás] (1954) (HUN)
Czeglédi Sándor: Új testamentom (1930) BÉTA (HUN)
Összehasonlító olvasás
Biblia fordítások kiválasztása
Kiinduló Biblia:
Károli Gáspár (HUN)
King James (KJV) (ENG)
Bible in Basic English (ENG)
Young's Literal Translation (ENG)
Die Bibel: Elberfelder (1905) (GER)
Schlachter-Bibel (1951) (GER)
Westminster Leningrad Codex (HEB)
Textus Receptus (GRC)
Westcott-Hort (GRC)
SBL Greek New Testament (GRC)
Septuaginta (GRC)
Vulgata Editionis (LAT)
Cornilescu (1928) (RUM)
Vizsolyi Biblia (1590) BÉTA (HUN)
Károli Gáspár (revideálás előtti) (HUN)
Károli Gáspár (revideált 1908) (HUN)
Masznyik Endre: Új Testamentom (1925) (HUN)
Raffay Sándor: Újtestamentum (1929) (HUN)
Kecskeméthy István: Biblia (1931, 2009) (HUN)
Károli Gáspár: Az Újszövetség könyvei [próbakiadás] (1954) (HUN)
Czeglédi Sándor: Új testamentom (1930) BÉTA (HUN)
További Bibliák:
Károli Gáspár
ANGOL NYELVEN (ENG)
King James (KJV)
Bible in Basic English
Young's Literal Translation
NÉMET NYELVEN (GER)
Die Bibel: Elberfelder (1905)
Schlachter-Bibel (1951)
ÓHÉBER NYELVEN (HEB)
Westminster Leningrad Codex
ÓGÖRÖG NYELVEN (GRC)
Textus Receptus
Westcott-Hort
SBL Greek New Testament
Septuaginta
LATIN NYELVEN (LAT)
Vulgata Editionis
ROMÁN NYELVEN (RUM)
Cornilescu (1928)
MAGYAR NYELVEN (HUN)
Vizsolyi Biblia (1590) BÉTA
Károli Gáspár (revideálás előtti)
Károli Gáspár (revideált 1908)
Masznyik Endre: Új Testamentom (1925)
Raffay Sándor: Újtestamentum (1929)
Kecskeméthy István: Biblia (1931, 2009)
Károli Gáspár: Az Újszövetség könyvei [próbakiadás] (1954)
Czeglédi Sándor: Új testamentom (1930) BÉTA
Igevers tanulása
Memorizálni kívánt igevers vagy szakasz
Megtanulom
Ószövetség könyvei
Schlachter-Bibel (1951)
fordítás
Mózes I. könyve
Mózes II. könyve
Mózes III. könyve
Mózes IV. könyve
Mózes V. könyve
Józsué könyve
Bírák könyve
Ruth könyve
Sámuel I. könyve
Sámuel II. könyve
Királyok I. könyve
Királyok II. könyve
Krónikák I. könyve
Krónikák II. könyve
Ezsdrás könyve
Nehémiás könyve
Eszter könyve
Jób könyve
Zsoltárok könyve
Példabeszédek könyve
Prédikátor könyve
Énekek éneke
Ézsaiás könyve
Jeremiás könyve
Jeremiás siralmai
Ezékiel könyve
Dániel könyve
Hóseás könyve
Jóel könyve
Ámos könyve
Abdiás könyve
Jónás könyve
Mikeás könyve
Náhum könyve
Habakuk könyve
Sofóniás könyve
Aggeus könyve
Zakariás könyve
Malakiás könyve
Újszövetség könyvei
Schlachter-Bibel (1951)
fordítás
Máté Evangéliuma
Márk Evangéliuma
Lukács Evangéliuma
János Evangéliuma
Apostolok Cselekedetei
Róma levél
I. Korintus levél
II. Korintus levél
Galata levél
Efézusi levél
Filippi levél
Kolosse levél
I. Thessalonika levél
II. Thessalonika levél
I. Timóteus levél
II. Timóteus levél
Titus levél
Filemon levél
Zsidó levél
Jakab levél
I. Péter levél
II. Péter levél
I. János levél
II. János levél
III. János levél
Júdás levél
Jelenések könyve
Pál Apostol levele az Efézusbeliekhez
Schlachter-Bibel (1951)
fordítás
Igevers ablak
Efézusi
5
: