OKOS BIBLIA
Kezdőlap
Olvasási mód
Általános
Párhuzamos olvasás
Összehasonlító
Biblia olvasása
Westcott-Hort
Bibliafordítások
Olvasási tervek
Fókuszált olvasás
Readers edition
Tanulmányozás
Igevers tanulása
Biblia cselekménye
Evangélium harmónia
Igeszakaszok kvíz
Zsoltárok kvíz
Óhéber szavak
Ógörög szavak
További funkciók
Keresés a Bibliában
Vizsolyi Biblia projekt
Visszajelzés kérdőív
Bejelentkezés
WHNU
1Tesszalonika
I. Thessalonika levél
4
.
fejezet
Westcott-Hort
Párhuzamos olvasás
Összehasonlító olvasás
Versek megtanulása
Betűméret növelése
Betűméret csökkentése
Intés megszentelődésre
1.
λοιπον
| |
ουν
|
αδελφοι
ερωτωμεν
υμας
και
παρακαλουμεν
εν
κυριω
ιησου
|
[ινα]
|
ινα
|
καθως
παρελαβετε
παρ
ημων
το
πως
δει
υμας
περιπατειν
και
αρεσκειν
θεω
καθως
και
περιπατειτε
ινα
περισσευητε
μαλλον
2.
οιδατε
γαρ
τινας
παραγγελιας
εδωκαμεν
υμιν
δια
του
κυριου
ιησου
3.
τουτο
γαρ
εστιν
θελημα
του
θεου
ο
αγιασμος
υμων
απεχεσθαι
υμας
απο
της
πορνειας
4.
ειδεναι
εκαστον
υμων
το
εαυτου
σκευος
κτασθαι
εν
αγιασμω
και
τιμη
5.
μη
εν
παθει
επιθυμιας
καθαπερ
και
τα
εθνη
τα
μη
ειδοτα
τον
θεον
6.
το
μη
υπερβαινειν
και
πλεονεκτειν
εν
τω
πραγματι
τον
αδελφον
αυτου
διοτι
εκδικος
κυριος
περι
παντων
τουτων
καθως
και
προειπαμεν
υμιν
και
διεμαρτυραμεθα
7.
ου
γαρ
εκαλεσεν
ημας
ο
θεος
επι
ακαθαρσια
αλλ
εν
αγιασμω
8.
τοιγαρουν
ο
αθετων
ουκ
ανθρωπον
αθετει
αλλα
τον
θεον
τον
| |
[και]
|
διδοντα
το
πνευμα
αυτου
το
αγιον
εις
υμας
9.
περι
δε
της
φιλαδελφιας
ου
χρειαν
εχετε
γραφειν
υμιν
αυτοι
γαρ
υμεις
θεοδιδακτοι
εστε
εις
το
αγαπαν
αλληλους
10.
και
γαρ
ποιειτε
αυτο
εις
παντας
τους
αδελφους
[τους]
εν
ολη
τη
μακεδονια
παρακαλουμεν
δε
υμας
αδελφοι
περισσευειν
μαλλον
11.
και
φιλοτιμεισθαι
ησυχαζειν
και
πρασσειν
τα
ιδια
και
εργαζεσθαι
ταις
| |
[ιδιαις]
|
χερσιν
υμων
καθως
υμιν
παρηγγειλαμεν
12.
ινα
περιπατητε
ευσχημονως
προς
τους
εξω
και
μηδενος
χρειαν
εχητε
Az elhunytak felől való reménységünk
13.
ου
θελομεν
δε
υμας
αγνοειν
αδελφοι
περι
των
κοιμωμενων
ινα
μη
λυπησθε
καθως
και
οι
λοιποι
οι
μη
εχοντες
ελπιδα
14.
ει
γαρ
πιστευομεν
οτι
ιησους
απεθανεν
και
ανεστη
ουτως
και
ο
θεος
τους
κοιμηθεντας
δια
του
ιησου
αξει
συν
αυτω
15.
τουτο
γαρ
υμιν
λεγομεν
εν
λογω
κυριου
οτι
ημεις
οι
ζωντες
οι
περιλειπομενοι
εις
την
παρουσιαν
του
κυριου
ου
μη
φθασωμεν
τους
κοιμηθεντας
16.
οτι
αυτος
ο
κυριος
εν
κελευσματι
εν
φωνη
αρχαγγελου
και
εν
σαλπιγγι
θεου
καταβησεται
απ
ουρανου
και
οι
νεκροι
εν
χριστω
αναστησονται
πρωτον
17.
επειτα
ημεις
οι
ζωντες
οι
περιλειπομενοι
αμα
συν
αυτοις
αρπαγησομεθα
εν
νεφελαις
εις
απαντησιν
του
κυριου
εις
αερα
και
ουτως
παντοτε
συν
κυριω
εσομεθα
18.
ωστε
παρακαλειτε
αλληλους
εν
τοις
λογοις
τουτοις
Előző
Következő
Felhasználás és engedélyek:
A Westcott-Hort (1881) közkincs (public domain). Szabadon hozzáférhető, másolható, felhasználását nem védi szerzői jog.
Fordítás kiválasztása
Biblia fordítás kiválasztása
Károli Gáspár
King James (KJV)
Bible in Basic English
Young's Literal Translation
Die Bibel: Elberfelder (1905)
Schlachter-Bibel (1951)
Westminster Leningrad Codex
Textus Receptus
Westcott-Hort
SBL Greek New Testament
Septuaginta
Vulgata Editionis
Cornilescu (1928)
Vizsolyi Biblia (1590) BÉTA
Károli Gáspár (revideálás előtti)
Károli Gáspár (revideált 1908)
Masznyik Endre: Új Testamentom (1925)
Raffay Sándor: Újtestamentum (1929)
Kecskeméthy István: Biblia (1931, 2009)
Károli Gáspár: Az Újszövetség könyvei [próbakiadás] (1954)
Czeglédi Sándor: Új testamentom (1930) BÉTA
Párhuzamos olvasás
Biblia fordítások kiválasztása
Kiinduló Biblia:
Károli Gáspár (HUN)
King James (KJV) (ENG)
Bible in Basic English (ENG)
Young's Literal Translation (ENG)
Die Bibel: Elberfelder (1905) (GER)
Schlachter-Bibel (1951) (GER)
Westminster Leningrad Codex (HEB)
Textus Receptus (GRC)
Westcott-Hort (GRC)
SBL Greek New Testament (GRC)
Septuaginta (GRC)
Vulgata Editionis (LAT)
Cornilescu (1928) (RUM)
Vizsolyi Biblia (1590) BÉTA (HUN)
Károli Gáspár (revideálás előtti) (HUN)
Károli Gáspár (revideált 1908) (HUN)
Masznyik Endre: Új Testamentom (1925) (HUN)
Raffay Sándor: Újtestamentum (1929) (HUN)
Kecskeméthy István: Biblia (1931, 2009) (HUN)
Károli Gáspár: Az Újszövetség könyvei [próbakiadás] (1954) (HUN)
Czeglédi Sándor: Új testamentom (1930) BÉTA (HUN)
Kísérő Biblia:
Károli Gáspár (HUN)
King James (KJV) (ENG)
Bible in Basic English (ENG)
Young's Literal Translation (ENG)
Die Bibel: Elberfelder (1905) (GER)
Schlachter-Bibel (1951) (GER)
Westminster Leningrad Codex (HEB)
Textus Receptus (GRC)
Westcott-Hort (GRC)
SBL Greek New Testament (GRC)
Septuaginta (GRC)
Vulgata Editionis (LAT)
Cornilescu (1928) (RUM)
Vizsolyi Biblia (1590) BÉTA (HUN)
Károli Gáspár (revideálás előtti) (HUN)
Károli Gáspár (revideált 1908) (HUN)
Masznyik Endre: Új Testamentom (1925) (HUN)
Raffay Sándor: Újtestamentum (1929) (HUN)
Kecskeméthy István: Biblia (1931, 2009) (HUN)
Károli Gáspár: Az Újszövetség könyvei [próbakiadás] (1954) (HUN)
Czeglédi Sándor: Új testamentom (1930) BÉTA (HUN)
Összehasonlító olvasás
Biblia fordítások kiválasztása
Kiinduló Biblia:
Károli Gáspár (HUN)
King James (KJV) (ENG)
Bible in Basic English (ENG)
Young's Literal Translation (ENG)
Die Bibel: Elberfelder (1905) (GER)
Schlachter-Bibel (1951) (GER)
Westminster Leningrad Codex (HEB)
Textus Receptus (GRC)
Westcott-Hort (GRC)
SBL Greek New Testament (GRC)
Septuaginta (GRC)
Vulgata Editionis (LAT)
Cornilescu (1928) (RUM)
Vizsolyi Biblia (1590) BÉTA (HUN)
Károli Gáspár (revideálás előtti) (HUN)
Károli Gáspár (revideált 1908) (HUN)
Masznyik Endre: Új Testamentom (1925) (HUN)
Raffay Sándor: Újtestamentum (1929) (HUN)
Kecskeméthy István: Biblia (1931, 2009) (HUN)
Károli Gáspár: Az Újszövetség könyvei [próbakiadás] (1954) (HUN)
Czeglédi Sándor: Új testamentom (1930) BÉTA (HUN)
További Bibliák:
Károli Gáspár
ANGOL NYELVEN (ENG)
King James (KJV)
Bible in Basic English
Young's Literal Translation
NÉMET NYELVEN (GER)
Die Bibel: Elberfelder (1905)
Schlachter-Bibel (1951)
ÓHÉBER NYELVEN (HEB)
Westminster Leningrad Codex
ÓGÖRÖG NYELVEN (GRC)
Textus Receptus
Westcott-Hort
SBL Greek New Testament
Septuaginta
LATIN NYELVEN (LAT)
Vulgata Editionis
ROMÁN NYELVEN (RUM)
Cornilescu (1928)
MAGYAR NYELVEN (HUN)
Vizsolyi Biblia (1590) BÉTA
Károli Gáspár (revideálás előtti)
Károli Gáspár (revideált 1908)
Masznyik Endre: Új Testamentom (1925)
Raffay Sándor: Újtestamentum (1929)
Kecskeméthy István: Biblia (1931, 2009)
Károli Gáspár: Az Újszövetség könyvei [próbakiadás] (1954)
Czeglédi Sándor: Új testamentom (1930) BÉTA
Igevers tanulása
Memorizálni kívánt igevers vagy szakasz
Megtanulom
Ószövetség könyvei
Westcott-Hort
fordítás
Mózes I. könyve
Mózes II. könyve
Mózes III. könyve
Mózes IV. könyve
Mózes V. könyve
Józsué könyve
Bírák könyve
Ruth könyve
Sámuel I. könyve
Sámuel II. könyve
Királyok I. könyve
Királyok II. könyve
Krónikák I. könyve
Krónikák II. könyve
Ezsdrás könyve
Nehémiás könyve
Eszter könyve
Jób könyve
Zsoltárok könyve
Példabeszédek könyve
Prédikátor könyve
Énekek éneke
Ézsaiás könyve
Jeremiás könyve
Jeremiás siralmai
Ezékiel könyve
Dániel könyve
Hóseás könyve
Jóel könyve
Ámos könyve
Abdiás könyve
Jónás könyve
Mikeás könyve
Náhum könyve
Habakuk könyve
Sofóniás könyve
Aggeus könyve
Zakariás könyve
Malakiás könyve
Újszövetség könyvei
Westcott-Hort
fordítás
Máté Evangéliuma
Márk Evangéliuma
Lukács Evangéliuma
János Evangéliuma
Apostolok Cselekedetei
Róma levél
I. Korintus levél
II. Korintus levél
Galata levél
Efézusi levél
Filippi levél
Kolosse levél
I. Thessalonika levél
II. Thessalonika levél
I. Timóteus levél
II. Timóteus levél
Titus levél
Filemon levél
Zsidó levél
Jakab levél
I. Péter levél
II. Péter levél
I. János levél
II. János levél
III. János levél
Júdás levél
Jelenések könyve
Pál Apostol első levele a Tesszalonikabeliekhez
Westcott-Hort
fordítás
Igevers ablak
1Tesszalonika
4
: