OKOS BIBLIA
Kezdőlap
Olvasási mód
Általános
Párhuzamos olvasás
Összehasonlító
Biblia olvasása
Westcott-Hort
Bibliafordítások
Olvasási tervek
Fókuszált olvasás
Readers edition
Tanulmányozás
Igevers tanulása
Biblia cselekménye
Evangélium harmónia
Igeszakaszok kvíz
Zsoltárok kvíz
Óhéber szavak
Ógörög szavak
További funkciók
Keresés a Bibliában
Vizsolyi Biblia projekt
Visszajelzés kérdőív
Bejelentkezés
WHNU
2Korintus
II. Korintus levél
7
.
fejezet
Westcott-Hort
Párhuzamos olvasás
Összehasonlító olvasás
Versek megtanulása
Betűméret növelése
Betűméret csökkentése
Intés megszentelődésre
1.
ταυτας
ουν
εχοντες
τας
επαγγελιας
αγαπητοι
καθαρισωμεν
εαυτους
απο
παντος
μολυσμου
σαρκος
και
πνευματος
επιτελουντες
αγιωσυνην
εν
φοβω
θεου
2.
χωρησατε
ημας
ουδενα
ηδικησαμεν
ουδενα
εφθειραμεν
ουδενα
επλεονεκτησαμεν
3.
προς
κατακρισιν
ου
λεγω
προειρηκα
γαρ
οτι
εν
ταις
καρδιαις
ημων
εστε
εις
το
συναποθανειν
και
συζην
4.
πολλη
μοι
παρρησια
προς
υμας
πολλη
μοι
καυχησις
υπερ
υμων
πεπληρωμαι
τη
παρακλησει
υπερπερισσευομαι
τη
χαρα
επι
παση
τη
θλιψει
ημων
5.
και
γαρ
ελθοντων
ημων
εις
μακεδονιαν
ουδεμιαν
εσχηκεν
ανεσιν
η
σαρξ
ημων
αλλ
εν
παντι
θλιβομενοι
εξωθεν
μαχαι
εσωθεν
φοβοι
6.
αλλ
ο
παρακαλων
τους
ταπεινους
παρεκαλεσεν
ημας
ο
θεος
εν
τη
παρουσια
τιτου
7.
ου
μονον
δε
εν
τη
παρουσια
αυτου
αλλα
και
εν
τη
παρακλησει
η
παρεκληθη
εφ
υμιν
αναγγελλων
ημιν
την
υμων
επιποθησιν
τον
υμων
οδυρμον
τον
υμων
ζηλον
υπερ
εμου
ωστε
με
μαλλον
χαρηναι
Az Isten szerint való bánat
8.
οτι
ει
και
ελυπησα
υμας
εν
τη
επιστολη
ου
μεταμελομαι
ει
και
μετεμελομην
βλεπω
| |
[γαρ]
|
οτι
η
επιστολη
εκεινη
ει
και
προς
ωραν
ελυπησεν
υμας
9.
νυν
χαιρω
ουχ
οτι
ελυπηθητε
αλλ
οτι
ελυπηθητε
εις
μετανοιαν
ελυπηθητε
γαρ
κατα
θεον
ινα
εν
μηδενι
ζημιωθητε
εξ
ημων
10.
η
γαρ
κατα
θεον
λυπη
μετανοιαν
εις
σωτηριαν
αμεταμελητον
εργαζεται
η
δε
του
κοσμου
λυπη
θανατον
κατεργαζεται
11.
ιδου
γαρ
αυτο
τουτο
το
κατα
θεον
λυπηθηναι
ποσην
κατειργασατο
υμιν
σπουδην
αλλα
απολογιαν
αλλα
αγανακτησιν
αλλα
φοβον
αλλα
επιποθησιν
αλλα
ζηλον
αλλα
εκδικησιν
εν
παντι
συνεστησατε
εαυτους
αγνους
ειναι
τω
πραγματι
12.
αρα
ει
και
εγραψα
υμιν
ουχ
ενεκεν
του
αδικησαντος
|
[αλλ]
| |
ουδε
ενεκεν
του
αδικηθεντος
αλλ
ενεκεν
του
φανερωθηναι
την
σπουδην
υμων
την
υπερ
ημων
προς
υμας
ενωπιον
του
θεου
13.
δια
τουτο
παρακεκλημεθα
επι
δε
τη
παρακλησει
ημων
περισσοτερως
μαλλον
εχαρημεν
επι
τη
χαρα
τιτου
οτι
αναπεπαυται
το
πνευμα
αυτου
απο
παντων
υμων
14.
οτι
ει
τι
αυτω
υπερ
υμων
κεκαυχημαι
ου
κατησχυνθην
αλλ
ως
παντα
εν
αληθεια
ελαλησαμεν
υμιν
ουτως
και
η
καυχησις
ημων
| |
η
|
επι
τιτου
αληθεια
εγενηθη
15.
και
τα
σπλαγχνα
αυτου
περισσοτερως
εις
υμας
εστιν
αναμιμνησκομενου
την
παντων
υμων
υπακοην
ως
μετα
φοβου
και
τρομου
εδεξασθε
αυτον
16.
χαιρω
οτι
εν
παντι
θαρρω
εν
υμιν
Előző
Következő
Felhasználás és engedélyek:
A Westcott-Hort (1881) közkincs (public domain). Szabadon hozzáférhető, másolható, felhasználását nem védi szerzői jog.
Fordítás kiválasztása
Biblia fordítás kiválasztása
Károli Gáspár
King James (KJV)
Bible in Basic English
Young's Literal Translation
Die Bibel: Elberfelder (1905)
Schlachter-Bibel (1951)
Westminster Leningrad Codex
Textus Receptus
Westcott-Hort
SBL Greek New Testament
Septuaginta
Vulgata Editionis
Cornilescu (1928)
Vizsolyi Biblia (1590) BÉTA
Károli Gáspár (revideálás előtti)
Károli Gáspár (revideált 1908)
Masznyik Endre: Új Testamentom (1925)
Raffay Sándor: Újtestamentum (1929)
Kecskeméthy István: Biblia (1931, 2009)
Károli Gáspár: Az Újszövetség könyvei [próbakiadás] (1954)
Czeglédi Sándor: Új testamentom (1930) BÉTA
Párhuzamos olvasás
Biblia fordítások kiválasztása
Kiinduló Biblia:
Károli Gáspár (HUN)
King James (KJV) (ENG)
Bible in Basic English (ENG)
Young's Literal Translation (ENG)
Die Bibel: Elberfelder (1905) (GER)
Schlachter-Bibel (1951) (GER)
Westminster Leningrad Codex (HEB)
Textus Receptus (GRC)
Westcott-Hort (GRC)
SBL Greek New Testament (GRC)
Septuaginta (GRC)
Vulgata Editionis (LAT)
Cornilescu (1928) (RUM)
Vizsolyi Biblia (1590) BÉTA (HUN)
Károli Gáspár (revideálás előtti) (HUN)
Károli Gáspár (revideált 1908) (HUN)
Masznyik Endre: Új Testamentom (1925) (HUN)
Raffay Sándor: Újtestamentum (1929) (HUN)
Kecskeméthy István: Biblia (1931, 2009) (HUN)
Károli Gáspár: Az Újszövetség könyvei [próbakiadás] (1954) (HUN)
Czeglédi Sándor: Új testamentom (1930) BÉTA (HUN)
Kísérő Biblia:
Károli Gáspár (HUN)
King James (KJV) (ENG)
Bible in Basic English (ENG)
Young's Literal Translation (ENG)
Die Bibel: Elberfelder (1905) (GER)
Schlachter-Bibel (1951) (GER)
Westminster Leningrad Codex (HEB)
Textus Receptus (GRC)
Westcott-Hort (GRC)
SBL Greek New Testament (GRC)
Septuaginta (GRC)
Vulgata Editionis (LAT)
Cornilescu (1928) (RUM)
Vizsolyi Biblia (1590) BÉTA (HUN)
Károli Gáspár (revideálás előtti) (HUN)
Károli Gáspár (revideált 1908) (HUN)
Masznyik Endre: Új Testamentom (1925) (HUN)
Raffay Sándor: Újtestamentum (1929) (HUN)
Kecskeméthy István: Biblia (1931, 2009) (HUN)
Károli Gáspár: Az Újszövetség könyvei [próbakiadás] (1954) (HUN)
Czeglédi Sándor: Új testamentom (1930) BÉTA (HUN)
Összehasonlító olvasás
Biblia fordítások kiválasztása
Kiinduló Biblia:
Károli Gáspár (HUN)
King James (KJV) (ENG)
Bible in Basic English (ENG)
Young's Literal Translation (ENG)
Die Bibel: Elberfelder (1905) (GER)
Schlachter-Bibel (1951) (GER)
Westminster Leningrad Codex (HEB)
Textus Receptus (GRC)
Westcott-Hort (GRC)
SBL Greek New Testament (GRC)
Septuaginta (GRC)
Vulgata Editionis (LAT)
Cornilescu (1928) (RUM)
Vizsolyi Biblia (1590) BÉTA (HUN)
Károli Gáspár (revideálás előtti) (HUN)
Károli Gáspár (revideált 1908) (HUN)
Masznyik Endre: Új Testamentom (1925) (HUN)
Raffay Sándor: Újtestamentum (1929) (HUN)
Kecskeméthy István: Biblia (1931, 2009) (HUN)
Károli Gáspár: Az Újszövetség könyvei [próbakiadás] (1954) (HUN)
Czeglédi Sándor: Új testamentom (1930) BÉTA (HUN)
További Bibliák:
Károli Gáspár
ANGOL NYELVEN (ENG)
King James (KJV)
Bible in Basic English
Young's Literal Translation
NÉMET NYELVEN (GER)
Die Bibel: Elberfelder (1905)
Schlachter-Bibel (1951)
ÓHÉBER NYELVEN (HEB)
Westminster Leningrad Codex
ÓGÖRÖG NYELVEN (GRC)
Textus Receptus
Westcott-Hort
SBL Greek New Testament
Septuaginta
LATIN NYELVEN (LAT)
Vulgata Editionis
ROMÁN NYELVEN (RUM)
Cornilescu (1928)
MAGYAR NYELVEN (HUN)
Vizsolyi Biblia (1590) BÉTA
Károli Gáspár (revideálás előtti)
Károli Gáspár (revideált 1908)
Masznyik Endre: Új Testamentom (1925)
Raffay Sándor: Újtestamentum (1929)
Kecskeméthy István: Biblia (1931, 2009)
Károli Gáspár: Az Újszövetség könyvei [próbakiadás] (1954)
Czeglédi Sándor: Új testamentom (1930) BÉTA
Igevers tanulása
Memorizálni kívánt igevers vagy szakasz
Megtanulom
Ószövetség könyvei
Westcott-Hort
fordítás
Mózes I. könyve
Mózes II. könyve
Mózes III. könyve
Mózes IV. könyve
Mózes V. könyve
Józsué könyve
Bírák könyve
Ruth könyve
Sámuel I. könyve
Sámuel II. könyve
Királyok I. könyve
Királyok II. könyve
Krónikák I. könyve
Krónikák II. könyve
Ezsdrás könyve
Nehémiás könyve
Eszter könyve
Jób könyve
Zsoltárok könyve
Példabeszédek könyve
Prédikátor könyve
Énekek éneke
Ézsaiás könyve
Jeremiás könyve
Jeremiás siralmai
Ezékiel könyve
Dániel könyve
Hóseás könyve
Jóel könyve
Ámos könyve
Abdiás könyve
Jónás könyve
Mikeás könyve
Náhum könyve
Habakuk könyve
Sofóniás könyve
Aggeus könyve
Zakariás könyve
Malakiás könyve
Újszövetség könyvei
Westcott-Hort
fordítás
Máté Evangéliuma
Márk Evangéliuma
Lukács Evangéliuma
János Evangéliuma
Apostolok Cselekedetei
Róma levél
I. Korintus levél
II. Korintus levél
Galata levél
Efézusi levél
Filippi levél
Kolosse levél
I. Thessalonika levél
II. Thessalonika levél
I. Timóteus levél
II. Timóteus levél
Titus levél
Filemon levél
Zsidó levél
Jakab levél
I. Péter levél
II. Péter levél
I. János levél
II. János levél
III. János levél
Júdás levél
Jelenések könyve
Pál Apostolnak Korinthusbeliekhez írt második levele
Westcott-Hort
fordítás
Igevers ablak
2Korintus
7
: