OKOS BIBLIA
Kezdőlap
Olvasási mód
Általános
Párhuzamos olvasás
Összehasonlító
Biblia olvasása
Westcott-Hort
Bibliafordítások
Olvasási tervek
Fókuszált olvasás
Readers edition
Tanulmányozás
Igevers tanulása
Biblia cselekménye
Evangélium harmónia
Igeszakaszok kvíz
Zsoltárok kvíz
Óhéber szavak
Ógörög szavak
További funkciók
Keresés a Bibliában
Vizsolyi Biblia projekt
Visszajelzés kérdőív
Bejelentkezés
WHNU
2Korintus
II. Korintus levél
9
.
fejezet
Westcott-Hort
Párhuzamos olvasás
Összehasonlító olvasás
Versek megtanulása
Betűméret növelése
Betűméret csökkentése
Folytatás
1.
περι
μεν
γαρ
της
διακονιας
της
εις
τους
αγιους
περισσον
μοι
εστιν
το
γραφειν
υμιν
2.
οιδα
γαρ
την
προθυμιαν
υμων
ην
υπερ
υμων
καυχωμαι
μακεδοσιν
οτι
αχαια
παρεσκευασται
απο
περυσι
και
το
υμων
ζηλος
ηρεθισεν
τους
πλειονας
3.
επεμψα
δε
τους
αδελφους
ινα
μη
το
καυχημα
ημων
το
υπερ
υμων
κενωθη
εν
τω
μερει
τουτω
ινα
καθως
ελεγον
παρεσκευασμενοι
ητε
4.
μη
πως
εαν
ελθωσιν
συν
εμοι
μακεδονες
και
ευρωσιν
υμας
απαρασκευαστους
καταισχυνθωμεν
ημεις
ινα
μη
|
λεγωμεν
|
λεγω
|
υμεις
εν
τη
υποστασει
ταυτη
5.
αναγκαιον
ουν
ηγησαμην
παρακαλεσαι
τους
αδελφους
ινα
προελθωσιν
εις
υμας
και
προκαταρτισωσιν
την
προεπηγγελμενην
ευλογιαν
υμων
ταυτην
ετοιμην
ειναι
ουτως
ως
ευλογιαν
και
μη
ως
πλεονεξιαν
6.
τουτο
δε
ο
σπειρων
φειδομενως
φειδομενως
και
θερισει
και
ο
σπειρων
επ
ευλογιαις
επ
ευλογιαις
και
θερισει
7.
εκαστος
καθως
προηρηται
τη
καρδια
μη
εκ
λυπης
η
εξ
αναγκης
ιλαρον
γαρ
δοτην
αγαπα
ο
θεος
8.
δυνατει
δε
ο
θεος
πασαν
χαριν
περισσευσαι
εις
υμας
ινα
εν
παντι
παντοτε
πασαν
αυταρκειαν
εχοντες
περισσευητε
εις
παν
εργον
αγαθον
9.
καθως
γεγραπται
εσκορπισεν
εδωκεν
τοις
πενησιν
η
δικαιοσυνη
αυτου
μενει
εις
τον
αιωνα
10.
ο
δε
επιχορηγων
|
σπερμα
|
σπορον
|
τω
σπειροντι
και
αρτον
εις
βρωσιν
χορηγησει
και
πληθυνει
τον
σπορον
υμων
και
αυξησει
τα
γενηματα
της
δικαιοσυνης
υμων
11.
εν
παντι
πλουτιζομενοι
εις
πασαν
απλοτητα
ητις
κατεργαζεται
δι
ημων
ευχαριστιαν
τω
θεω
12.
οτι
η
διακονια
της
λειτουργιας
ταυτης
ου
μονον
εστιν
προσαναπληρουσα
τα
υστερηματα
των
αγιων
αλλα
και
περισσευουσα
δια
πολλων
ευχαριστιων
τω
θεω
13.
δια
της
δοκιμης
της
διακονιας
ταυτης
δοξαζοντες
τον
θεον
επι
τη
υποταγη
της
ομολογιας
υμων
εις
το
ευαγγελιον
του
χριστου
και
απλοτητι
της
κοινωνιας
εις
αυτους
και
εις
παντας
14.
και
αυτων
δεησει
υπερ
υμων
επιποθουντων
υμας
δια
την
υπερβαλλουσαν
χαριν
του
θεου
εφ
υμιν
15.
χαρις
τω
θεω
επι
τη
ανεκδιηγητω
αυτου
δωρεα
Előző
Következő
Felhasználás és engedélyek:
A Westcott-Hort (1881) közkincs (public domain). Szabadon hozzáférhető, másolható, felhasználását nem védi szerzői jog.
Fordítás kiválasztása
Biblia fordítás kiválasztása
Károli Gáspár
King James (KJV)
Bible in Basic English
Young's Literal Translation
Die Bibel: Elberfelder (1905)
Schlachter-Bibel (1951)
Westminster Leningrad Codex
Textus Receptus
Westcott-Hort
SBL Greek New Testament
Septuaginta
Vulgata Editionis
Cornilescu (1928)
Vizsolyi Biblia (1590) BÉTA
Károli Gáspár (revideálás előtti)
Károli Gáspár (revideált 1908)
Masznyik Endre: Új Testamentom (1925)
Raffay Sándor: Újtestamentum (1929)
Kecskeméthy István: Biblia (1931, 2009)
Károli Gáspár: Az Újszövetség könyvei [próbakiadás] (1954)
Czeglédi Sándor: Új testamentom (1930) BÉTA
Párhuzamos olvasás
Biblia fordítások kiválasztása
Kiinduló Biblia:
Károli Gáspár (HUN)
King James (KJV) (ENG)
Bible in Basic English (ENG)
Young's Literal Translation (ENG)
Die Bibel: Elberfelder (1905) (GER)
Schlachter-Bibel (1951) (GER)
Westminster Leningrad Codex (HEB)
Textus Receptus (GRC)
Westcott-Hort (GRC)
SBL Greek New Testament (GRC)
Septuaginta (GRC)
Vulgata Editionis (LAT)
Cornilescu (1928) (RUM)
Vizsolyi Biblia (1590) BÉTA (HUN)
Károli Gáspár (revideálás előtti) (HUN)
Károli Gáspár (revideált 1908) (HUN)
Masznyik Endre: Új Testamentom (1925) (HUN)
Raffay Sándor: Újtestamentum (1929) (HUN)
Kecskeméthy István: Biblia (1931, 2009) (HUN)
Károli Gáspár: Az Újszövetség könyvei [próbakiadás] (1954) (HUN)
Czeglédi Sándor: Új testamentom (1930) BÉTA (HUN)
Kísérő Biblia:
Károli Gáspár (HUN)
King James (KJV) (ENG)
Bible in Basic English (ENG)
Young's Literal Translation (ENG)
Die Bibel: Elberfelder (1905) (GER)
Schlachter-Bibel (1951) (GER)
Westminster Leningrad Codex (HEB)
Textus Receptus (GRC)
Westcott-Hort (GRC)
SBL Greek New Testament (GRC)
Septuaginta (GRC)
Vulgata Editionis (LAT)
Cornilescu (1928) (RUM)
Vizsolyi Biblia (1590) BÉTA (HUN)
Károli Gáspár (revideálás előtti) (HUN)
Károli Gáspár (revideált 1908) (HUN)
Masznyik Endre: Új Testamentom (1925) (HUN)
Raffay Sándor: Újtestamentum (1929) (HUN)
Kecskeméthy István: Biblia (1931, 2009) (HUN)
Károli Gáspár: Az Újszövetség könyvei [próbakiadás] (1954) (HUN)
Czeglédi Sándor: Új testamentom (1930) BÉTA (HUN)
Összehasonlító olvasás
Biblia fordítások kiválasztása
Kiinduló Biblia:
Károli Gáspár (HUN)
King James (KJV) (ENG)
Bible in Basic English (ENG)
Young's Literal Translation (ENG)
Die Bibel: Elberfelder (1905) (GER)
Schlachter-Bibel (1951) (GER)
Westminster Leningrad Codex (HEB)
Textus Receptus (GRC)
Westcott-Hort (GRC)
SBL Greek New Testament (GRC)
Septuaginta (GRC)
Vulgata Editionis (LAT)
Cornilescu (1928) (RUM)
Vizsolyi Biblia (1590) BÉTA (HUN)
Károli Gáspár (revideálás előtti) (HUN)
Károli Gáspár (revideált 1908) (HUN)
Masznyik Endre: Új Testamentom (1925) (HUN)
Raffay Sándor: Újtestamentum (1929) (HUN)
Kecskeméthy István: Biblia (1931, 2009) (HUN)
Károli Gáspár: Az Újszövetség könyvei [próbakiadás] (1954) (HUN)
Czeglédi Sándor: Új testamentom (1930) BÉTA (HUN)
További Bibliák:
Károli Gáspár
ANGOL NYELVEN (ENG)
King James (KJV)
Bible in Basic English
Young's Literal Translation
NÉMET NYELVEN (GER)
Die Bibel: Elberfelder (1905)
Schlachter-Bibel (1951)
ÓHÉBER NYELVEN (HEB)
Westminster Leningrad Codex
ÓGÖRÖG NYELVEN (GRC)
Textus Receptus
Westcott-Hort
SBL Greek New Testament
Septuaginta
LATIN NYELVEN (LAT)
Vulgata Editionis
ROMÁN NYELVEN (RUM)
Cornilescu (1928)
MAGYAR NYELVEN (HUN)
Vizsolyi Biblia (1590) BÉTA
Károli Gáspár (revideálás előtti)
Károli Gáspár (revideált 1908)
Masznyik Endre: Új Testamentom (1925)
Raffay Sándor: Újtestamentum (1929)
Kecskeméthy István: Biblia (1931, 2009)
Károli Gáspár: Az Újszövetség könyvei [próbakiadás] (1954)
Czeglédi Sándor: Új testamentom (1930) BÉTA
Igevers tanulása
Memorizálni kívánt igevers vagy szakasz
Megtanulom
Ószövetség könyvei
Westcott-Hort
fordítás
Mózes I. könyve
Mózes II. könyve
Mózes III. könyve
Mózes IV. könyve
Mózes V. könyve
Józsué könyve
Bírák könyve
Ruth könyve
Sámuel I. könyve
Sámuel II. könyve
Királyok I. könyve
Királyok II. könyve
Krónikák I. könyve
Krónikák II. könyve
Ezsdrás könyve
Nehémiás könyve
Eszter könyve
Jób könyve
Zsoltárok könyve
Példabeszédek könyve
Prédikátor könyve
Énekek éneke
Ézsaiás könyve
Jeremiás könyve
Jeremiás siralmai
Ezékiel könyve
Dániel könyve
Hóseás könyve
Jóel könyve
Ámos könyve
Abdiás könyve
Jónás könyve
Mikeás könyve
Náhum könyve
Habakuk könyve
Sofóniás könyve
Aggeus könyve
Zakariás könyve
Malakiás könyve
Újszövetség könyvei
Westcott-Hort
fordítás
Máté Evangéliuma
Márk Evangéliuma
Lukács Evangéliuma
János Evangéliuma
Apostolok Cselekedetei
Róma levél
I. Korintus levél
II. Korintus levél
Galata levél
Efézusi levél
Filippi levél
Kolosse levél
I. Thessalonika levél
II. Thessalonika levél
I. Timóteus levél
II. Timóteus levél
Titus levél
Filemon levél
Zsidó levél
Jakab levél
I. Péter levél
II. Péter levél
I. János levél
II. János levél
III. János levél
Júdás levél
Jelenések könyve
Pál Apostolnak Korinthusbeliekhez írt második levele
Westcott-Hort
fordítás
Igevers ablak
2Korintus
9
: