OKOS BIBLIA
Kezdőlap
Olvasási mód
Általános
Párhuzamos olvasás
Összehasonlító
Biblia olvasása
Westcott-Hort
Bibliafordítások
Olvasási tervek
Fókuszált olvasás
Readers edition
Tanulmányozás
Igevers tanulása
Biblia cselekménye
Evangélium harmónia
Igeszakaszok kvíz
Zsoltárok kvíz
Óhéber szavak
Ógörög szavak
További funkciók
Keresés a Bibliában
Vizsolyi Biblia projekt
Visszajelzés kérdőív
Bejelentkezés
WHNU
Kolosse
Kolosse levél
2
.
fejezet
Westcott-Hort
Párhuzamos olvasás
Összehasonlító olvasás
Versek megtanulása
Betűméret növelése
Betűméret csökkentése
Int a Jézus Krisztushoz, az élet egyedüli forrásához való ragaszkodásra és arra, hogy senki a hamis tanítók által magát megtéveszteni ne engedje
1.
θελω
γαρ
υμας
ειδεναι
ηλικον
αγωνα
εχω
υπερ
υμων
και
των
εν
λαοδικεια
και
οσοι
ουχ
εορακαν
το
προσωπον
μου
εν
σαρκι
2.
ινα
παρακληθωσιν
αι
καρδιαι
αυτων
συμβιβασθεντες
εν
αγαπη
και
εις
παν
πλουτος
της
πληροφοριας
της
συνεσεως
εις
επιγνωσιν
του
μυστηριου
του
θεου
χριστου
3.
εν
ω
εισιν
παντες
οι
θησαυροι
της
σοφιας
και
γνωσεως
αποκρυφοι
4.
τουτο
λεγω
ινα
μηδεις
υμας
παραλογιζηται
εν
πιθανολογια
5.
ει
γαρ
και
τη
σαρκι
απειμι
αλλα
τω
πνευματι
συν
υμιν
ειμι
χαιρων
και
βλεπων
υμων
την
ταξιν
και
το
στερεωμα
της
εις
χριστον
πιστεως
υμων
6.
ως
ουν
παρελαβετε
τον
χριστον
ιησουν
τον
κυριον
εν
αυτω
περιπατειτε
7.
ερριζωμενοι
και
εποικοδομουμενοι
εν
αυτω
και
βεβαιουμενοι
τη
πιστει
καθως
εδιδαχθητε
περισσευοντες
|
[εν
αυτη]
| |
εν
ευχαριστια
8.
βλεπετε
μη
τις
υμας
εσται
ο
συλαγωγων
δια
της
φιλοσοφιας
και
κενης
απατης
κατα
την
παραδοσιν
των
ανθρωπων
κατα
τα
στοιχεια
του
κοσμου
και
ου
κατα
χριστον
9.
οτι
εν
αυτω
κατοικει
παν
το
πληρωμα
της
θεοτητος
σωματικως
10.
και
εστε
εν
αυτω
πεπληρωμενοι
ος
εστιν
η
κεφαλη
πασης
αρχης
και
εξουσιας
11.
εν
ω
και
περιετμηθητε
περιτομη
αχειροποιητω
εν
τη
απεκδυσει
του
σωματος
της
σαρκος
εν
τη
περιτομη
του
χριστου
12.
συνταφεντες
αυτω
εν
τω
|
βαπτισματι
|
βαπτισμω
|
εν
ω
και
συνηγερθητε
δια
της
πιστεως
της
ενεργειας
του
θεου
του
εγειραντος
αυτον
εκ
νεκρων
13.
και
υμας
νεκρους
οντας
| |
[εν]
|
τοις
παραπτωμασιν
και
τη
ακροβυστια
της
σαρκος
υμων
συνεζωοποιησεν
υμας
συν
αυτω
χαρισαμενος
ημιν
παντα
τα
παραπτωματα
14.
εξαλειψας
το
καθ
ημων
χειρογραφον
τοις
δογμασιν
ο
ην
υπεναντιον
ημιν
και
αυτο
ηρκεν
εκ
του
μεσου
προσηλωσας
αυτο
τω
σταυρω
15.
απεκδυσαμενος
τας
αρχας
και
τας
εξουσιας
εδειγματισεν
εν
παρρησια
θριαμβευσας
αυτους
εν
αυτω
16.
μη
ουν
τις
υμας
κρινετω
εν
βρωσει
και
εν
ποσει
η
εν
μερει
εορτης
η
νεομηνιας
η
σαββατων
17.
α
εστιν
σκια
των
μελλοντων
το
δε
σωμα
του
χριστου
18.
μηδεις
υμας
καταβραβευετω
θελων
εν
ταπεινοφροσυνη
και
θρησκεια
των
αγγελων
α
εορακεν
εμβατευων
εικη
φυσιουμενος
υπο
του
νοος
της
σαρκος
αυτου
19.
και
ου
κρατων
την
κεφαλην
εξ
ου
παν
το
σωμα
δια
των
αφων
και
συνδεσμων
επιχορηγουμενον
και
συμβιβαζομενον
αυξει
την
αυξησιν
του
θεου
20.
ει
απεθανετε
συν
χριστω
απο
των
στοιχειων
του
κοσμου
τι
ως
ζωντες
εν
κοσμω
δογματιζεσθε
21.
μη
αψη
μηδε
γευση
μηδε
θιγης
22.
α
εστιν
παντα
εις
φθοραν
τη
αποχρησει
κατα
τα
ενταλματα
και
διδασκαλιας
των
ανθρωπων
23.
ατινα
εστιν
λογον
μεν
εχοντα
σοφιας
εν
εθελοθρησκια
και
ταπεινοφροσυνη
[και]
αφειδια
σωματος
ουκ
εν
τιμη
τινι
προς
πλησμονην
της
σαρκος
Előző
Következő
Felhasználás és engedélyek:
A Westcott-Hort (1881) közkincs (public domain). Szabadon hozzáférhető, másolható, felhasználását nem védi szerzői jog.
Fordítás kiválasztása
Biblia fordítás kiválasztása
Károli Gáspár
King James (KJV)
Bible in Basic English
Young's Literal Translation
Die Bibel: Elberfelder (1905)
Schlachter-Bibel (1951)
Westminster Leningrad Codex
Textus Receptus
Westcott-Hort
SBL Greek New Testament
Septuaginta
Vulgata Editionis
Cornilescu (1928)
Vizsolyi Biblia (1590) BÉTA
Károli Gáspár (revideálás előtti)
Károli Gáspár (revideált 1908)
Masznyik Endre: Új Testamentom (1925)
Raffay Sándor: Újtestamentum (1929)
Kecskeméthy István: Biblia (1931, 2009)
Károli Gáspár: Az Újszövetség könyvei [próbakiadás] (1954)
Czeglédi Sándor: Új testamentom (1930) BÉTA
Párhuzamos olvasás
Biblia fordítások kiválasztása
Kiinduló Biblia:
Károli Gáspár (HUN)
King James (KJV) (ENG)
Bible in Basic English (ENG)
Young's Literal Translation (ENG)
Die Bibel: Elberfelder (1905) (GER)
Schlachter-Bibel (1951) (GER)
Westminster Leningrad Codex (HEB)
Textus Receptus (GRC)
Westcott-Hort (GRC)
SBL Greek New Testament (GRC)
Septuaginta (GRC)
Vulgata Editionis (LAT)
Cornilescu (1928) (RUM)
Vizsolyi Biblia (1590) BÉTA (HUN)
Károli Gáspár (revideálás előtti) (HUN)
Károli Gáspár (revideált 1908) (HUN)
Masznyik Endre: Új Testamentom (1925) (HUN)
Raffay Sándor: Újtestamentum (1929) (HUN)
Kecskeméthy István: Biblia (1931, 2009) (HUN)
Károli Gáspár: Az Újszövetség könyvei [próbakiadás] (1954) (HUN)
Czeglédi Sándor: Új testamentom (1930) BÉTA (HUN)
Kísérő Biblia:
Károli Gáspár (HUN)
King James (KJV) (ENG)
Bible in Basic English (ENG)
Young's Literal Translation (ENG)
Die Bibel: Elberfelder (1905) (GER)
Schlachter-Bibel (1951) (GER)
Westminster Leningrad Codex (HEB)
Textus Receptus (GRC)
Westcott-Hort (GRC)
SBL Greek New Testament (GRC)
Septuaginta (GRC)
Vulgata Editionis (LAT)
Cornilescu (1928) (RUM)
Vizsolyi Biblia (1590) BÉTA (HUN)
Károli Gáspár (revideálás előtti) (HUN)
Károli Gáspár (revideált 1908) (HUN)
Masznyik Endre: Új Testamentom (1925) (HUN)
Raffay Sándor: Újtestamentum (1929) (HUN)
Kecskeméthy István: Biblia (1931, 2009) (HUN)
Károli Gáspár: Az Újszövetség könyvei [próbakiadás] (1954) (HUN)
Czeglédi Sándor: Új testamentom (1930) BÉTA (HUN)
Összehasonlító olvasás
Biblia fordítások kiválasztása
Kiinduló Biblia:
Károli Gáspár (HUN)
King James (KJV) (ENG)
Bible in Basic English (ENG)
Young's Literal Translation (ENG)
Die Bibel: Elberfelder (1905) (GER)
Schlachter-Bibel (1951) (GER)
Westminster Leningrad Codex (HEB)
Textus Receptus (GRC)
Westcott-Hort (GRC)
SBL Greek New Testament (GRC)
Septuaginta (GRC)
Vulgata Editionis (LAT)
Cornilescu (1928) (RUM)
Vizsolyi Biblia (1590) BÉTA (HUN)
Károli Gáspár (revideálás előtti) (HUN)
Károli Gáspár (revideált 1908) (HUN)
Masznyik Endre: Új Testamentom (1925) (HUN)
Raffay Sándor: Újtestamentum (1929) (HUN)
Kecskeméthy István: Biblia (1931, 2009) (HUN)
Károli Gáspár: Az Újszövetség könyvei [próbakiadás] (1954) (HUN)
Czeglédi Sándor: Új testamentom (1930) BÉTA (HUN)
További Bibliák:
Károli Gáspár
ANGOL NYELVEN (ENG)
King James (KJV)
Bible in Basic English
Young's Literal Translation
NÉMET NYELVEN (GER)
Die Bibel: Elberfelder (1905)
Schlachter-Bibel (1951)
ÓHÉBER NYELVEN (HEB)
Westminster Leningrad Codex
ÓGÖRÖG NYELVEN (GRC)
Textus Receptus
Westcott-Hort
SBL Greek New Testament
Septuaginta
LATIN NYELVEN (LAT)
Vulgata Editionis
ROMÁN NYELVEN (RUM)
Cornilescu (1928)
MAGYAR NYELVEN (HUN)
Vizsolyi Biblia (1590) BÉTA
Károli Gáspár (revideálás előtti)
Károli Gáspár (revideált 1908)
Masznyik Endre: Új Testamentom (1925)
Raffay Sándor: Újtestamentum (1929)
Kecskeméthy István: Biblia (1931, 2009)
Károli Gáspár: Az Újszövetség könyvei [próbakiadás] (1954)
Czeglédi Sándor: Új testamentom (1930) BÉTA
Igevers tanulása
Memorizálni kívánt igevers vagy szakasz
Megtanulom
Ószövetség könyvei
Westcott-Hort
fordítás
Mózes I. könyve
Mózes II. könyve
Mózes III. könyve
Mózes IV. könyve
Mózes V. könyve
Józsué könyve
Bírák könyve
Ruth könyve
Sámuel I. könyve
Sámuel II. könyve
Királyok I. könyve
Királyok II. könyve
Krónikák I. könyve
Krónikák II. könyve
Ezsdrás könyve
Nehémiás könyve
Eszter könyve
Jób könyve
Zsoltárok könyve
Példabeszédek könyve
Prédikátor könyve
Énekek éneke
Ézsaiás könyve
Jeremiás könyve
Jeremiás siralmai
Ezékiel könyve
Dániel könyve
Hóseás könyve
Jóel könyve
Ámos könyve
Abdiás könyve
Jónás könyve
Mikeás könyve
Náhum könyve
Habakuk könyve
Sofóniás könyve
Aggeus könyve
Zakariás könyve
Malakiás könyve
Újszövetség könyvei
Westcott-Hort
fordítás
Máté Evangéliuma
Márk Evangéliuma
Lukács Evangéliuma
János Evangéliuma
Apostolok Cselekedetei
Róma levél
I. Korintus levél
II. Korintus levél
Galata levél
Efézusi levél
Filippi levél
Kolosse levél
I. Thessalonika levél
II. Thessalonika levél
I. Timóteus levél
II. Timóteus levél
Titus levél
Filemon levél
Zsidó levél
Jakab levél
I. Péter levél
II. Péter levél
I. János levél
II. János levél
III. János levél
Júdás levél
Jelenések könyve
Pál Apostol levele a Kolossebeliekhez
Westcott-Hort
fordítás
Igevers ablak
Kolosse
2
: