OKOS BIBLIA
Kezdőlap
Olvasási mód
Általános
Párhuzamos olvasás
Összehasonlító
Biblia olvasása
Westcott-Hort
Bibliafordítások
Olvasási tervek
Fókuszált olvasás
Readers edition
Tanulmányozás
Igevers tanulása
Biblia cselekménye
Evangélium harmónia
Igeszakaszok kvíz
Zsoltárok kvíz
Óhéber szavak
Ógörög szavak
További funkciók
Keresés a Bibliában
Vizsolyi Biblia projekt
Visszajelzés kérdőív
Bejelentkezés
WHNU
Zsidó
Zsidó levél
13
.
fejezet
Westcott-Hort
Párhuzamos olvasás
Összehasonlító olvasás
Versek megtanulása
Betűméret növelése
Betűméret csökkentése
Intés szeretetre. Óvás tisztátlanságtól és fösvénységtől
1.
η
φιλαδελφια
μενετω
2.
της
φιλοξενιας
μη
επιλανθανεσθε
δια
ταυτης
γαρ
ελαθον
τινες
ξενισαντες
αγγελους
3.
μιμνησκεσθε
των
δεσμιων
ως
συνδεδεμενοι
των
κακουχουμενων
ως
και
αυτοι
οντες
εν
σωματι
4.
τιμιος
ο
γαμος
εν
πασιν
και
η
κοιτη
αμιαντος
πορνους
γαρ
και
μοιχους
κρινει
ο
θεος
5.
αφιλαργυρος
ο
τροπος
αρκουμενοι
τοις
παρουσιν
αυτος
γαρ
ειρηκεν
ου
μη
σε
ανω
ουδ
ου
μη
σε
εγκαταλιπω
6.
ωστε
θαρρουντας
ημας
λεγειν
κυριος
εμοι
βοηθος
| |
[και]
|
ου
φοβηθησομαι
τι
ποιησει
μοι
ανθρωπος
Emlékeztetés becsületes tanítók követésére
7.
μνημονευετε
των
ηγουμενων
υμων
οιτινες
ελαλησαν
υμιν
τον
λογον
του
θεου
ων
αναθεωρουντες
την
εκβασιν
της
αναστροφης
μιμεισθε
την
πιστιν
8.
ιησους
χριστος
εχθες
και
σημερον
ο
αυτος
και
εις
τους
αιωνας
9.
διδαχαις
ποικιλαις
και
ξεναις
μη
παραφερεσθε
καλον
γαρ
χαριτι
βεβαιουσθαι
την
καρδιαν
ου
βρωμασιν
εν
οις
ουκ
ωφεληθησαν
οι
περιπατουντες
10.
εχομεν
θυσιαστηριον
εξ
ου
φαγειν
ουκ
εχουσιν
|
[εξουσιαν]
|
εξουσιαν
|
οι
τη
σκηνη
λατρευοντες
11.
ων
γαρ
εισφερεται
ζωων
το
αιμα
περι
αμαρτιας
εις
τα
αγια
δια
του
αρχιερεως
τουτων
τα
σωματα
κατακαιεται
εξω
της
παρεμβολης
12.
διο
και
ιησους
ινα
αγιαση
δια
του
ιδιου
αιματος
τον
λαον
εξω
της
πυλης
επαθεν
13.
τοινυν
εξερχωμεθα
προς
αυτον
εξω
της
παρεμβολης
τον
ονειδισμον
αυτου
φεροντες
14.
ου
γαρ
εχομεν
ωδε
μενουσαν
πολιν
αλλα
την
μελλουσαν
επιζητουμεν
15.
δι
αυτου
| |
[ουν]
|
αναφερωμεν
θυσιαν
αινεσεως
δια
παντος
τω
θεω
τουτ
εστιν
καρπον
χειλεων
ομολογουντων
τω
ονοματι
αυτου
16.
της
δε
ευποιιας
και
κοινωνιας
μη
επιλανθανεσθε
τοιαυταις
γαρ
θυσιαις
ευαρεστειται
ο
θεος
17.
πειθεσθε
τοις
ηγουμενοις
υμων
και
υπεικετε
αυτοι
γαρ
αγρυπνουσιν
υπερ
των
ψυχων
υμων
ως
λογον
αποδωσοντες
ινα
μετα
χαρας
τουτο
ποιωσιν
και
μη
στεναζοντες
αλυσιτελες
γαρ
υμιν
τουτο
Befejező intések és üdvözletek
18.
προσευχεσθε
περι
ημων
πειθομεθα
γαρ
οτι
καλην
συνειδησιν
εχομεν
εν
πασιν
καλως
θελοντες
αναστρεφεσθαι
19.
περισσοτερως
δε
παρακαλω
τουτο
ποιησαι
ινα
ταχιον
αποκατασταθω
υμιν
20.
ο
δε
θεος
της
ειρηνης
ο
αναγαγων
εκ
νεκρων
τον
ποιμενα
των
προβατων
τον
μεγαν
εν
αιματι
διαθηκης
αιωνιου
τον
κυριον
ημων
ιησουν
21.
καταρτισαι
υμας
εν
παντι
αγαθω
εις
το
ποιησαι
το
θελημα
αυτου
ποιων
εν
ημιν
το
ευαρεστον
ενωπιον
αυτου
δια
ιησου
χριστου
ω
η
δοξα
εις
τους
αιωνας
|
των
αιωνων
|
[των
αιωνων]
|
αμην
22.
παρακαλω
δε
υμας
αδελφοι
ανεχεσθε
του
λογου
της
παρακλησεως
και
γαρ
δια
βραχεων
επεστειλα
υμιν
23.
γινωσκετε
τον
αδελφον
ημων
τιμοθεον
απολελυμενον
μεθ
ου
εαν
ταχιον
ερχηται
οψομαι
υμας
24.
ασπασασθε
παντας
τους
ηγουμενους
υμων
και
παντας
τους
αγιους
ασπαζονται
υμας
οι
απο
της
ιταλιας
25.
η
χαρις
μετα
παντων
υμων
Előző
Következő
Felhasználás és engedélyek:
A Westcott-Hort (1881) közkincs (public domain). Szabadon hozzáférhető, másolható, felhasználását nem védi szerzői jog.
Fordítás kiválasztása
Biblia fordítás kiválasztása
Károli Gáspár
King James (KJV)
Bible in Basic English
Young's Literal Translation
Die Bibel: Elberfelder (1905)
Schlachter-Bibel (1951)
Westminster Leningrad Codex
Textus Receptus
Westcott-Hort
SBL Greek New Testament
Septuaginta
Vulgata Editionis
Cornilescu (1928)
Vizsolyi Biblia (1590) BÉTA
Károli Gáspár (revideálás előtti)
Károli Gáspár (revideált 1908)
Masznyik Endre: Új Testamentom (1925)
Raffay Sándor: Újtestamentum (1929)
Kecskeméthy István: Biblia (1931, 2009)
Károli Gáspár: Az Újszövetség könyvei [próbakiadás] (1954)
Czeglédi Sándor: Új testamentom (1930) BÉTA
Párhuzamos olvasás
Biblia fordítások kiválasztása
Kiinduló Biblia:
Károli Gáspár (HUN)
King James (KJV) (ENG)
Bible in Basic English (ENG)
Young's Literal Translation (ENG)
Die Bibel: Elberfelder (1905) (GER)
Schlachter-Bibel (1951) (GER)
Westminster Leningrad Codex (HEB)
Textus Receptus (GRC)
Westcott-Hort (GRC)
SBL Greek New Testament (GRC)
Septuaginta (GRC)
Vulgata Editionis (LAT)
Cornilescu (1928) (RUM)
Vizsolyi Biblia (1590) BÉTA (HUN)
Károli Gáspár (revideálás előtti) (HUN)
Károli Gáspár (revideált 1908) (HUN)
Masznyik Endre: Új Testamentom (1925) (HUN)
Raffay Sándor: Újtestamentum (1929) (HUN)
Kecskeméthy István: Biblia (1931, 2009) (HUN)
Károli Gáspár: Az Újszövetség könyvei [próbakiadás] (1954) (HUN)
Czeglédi Sándor: Új testamentom (1930) BÉTA (HUN)
Kísérő Biblia:
Károli Gáspár (HUN)
King James (KJV) (ENG)
Bible in Basic English (ENG)
Young's Literal Translation (ENG)
Die Bibel: Elberfelder (1905) (GER)
Schlachter-Bibel (1951) (GER)
Westminster Leningrad Codex (HEB)
Textus Receptus (GRC)
Westcott-Hort (GRC)
SBL Greek New Testament (GRC)
Septuaginta (GRC)
Vulgata Editionis (LAT)
Cornilescu (1928) (RUM)
Vizsolyi Biblia (1590) BÉTA (HUN)
Károli Gáspár (revideálás előtti) (HUN)
Károli Gáspár (revideált 1908) (HUN)
Masznyik Endre: Új Testamentom (1925) (HUN)
Raffay Sándor: Újtestamentum (1929) (HUN)
Kecskeméthy István: Biblia (1931, 2009) (HUN)
Károli Gáspár: Az Újszövetség könyvei [próbakiadás] (1954) (HUN)
Czeglédi Sándor: Új testamentom (1930) BÉTA (HUN)
Összehasonlító olvasás
Biblia fordítások kiválasztása
Kiinduló Biblia:
Károli Gáspár (HUN)
King James (KJV) (ENG)
Bible in Basic English (ENG)
Young's Literal Translation (ENG)
Die Bibel: Elberfelder (1905) (GER)
Schlachter-Bibel (1951) (GER)
Westminster Leningrad Codex (HEB)
Textus Receptus (GRC)
Westcott-Hort (GRC)
SBL Greek New Testament (GRC)
Septuaginta (GRC)
Vulgata Editionis (LAT)
Cornilescu (1928) (RUM)
Vizsolyi Biblia (1590) BÉTA (HUN)
Károli Gáspár (revideálás előtti) (HUN)
Károli Gáspár (revideált 1908) (HUN)
Masznyik Endre: Új Testamentom (1925) (HUN)
Raffay Sándor: Újtestamentum (1929) (HUN)
Kecskeméthy István: Biblia (1931, 2009) (HUN)
Károli Gáspár: Az Újszövetség könyvei [próbakiadás] (1954) (HUN)
Czeglédi Sándor: Új testamentom (1930) BÉTA (HUN)
További Bibliák:
Károli Gáspár
ANGOL NYELVEN (ENG)
King James (KJV)
Bible in Basic English
Young's Literal Translation
NÉMET NYELVEN (GER)
Die Bibel: Elberfelder (1905)
Schlachter-Bibel (1951)
ÓHÉBER NYELVEN (HEB)
Westminster Leningrad Codex
ÓGÖRÖG NYELVEN (GRC)
Textus Receptus
Westcott-Hort
SBL Greek New Testament
Septuaginta
LATIN NYELVEN (LAT)
Vulgata Editionis
ROMÁN NYELVEN (RUM)
Cornilescu (1928)
MAGYAR NYELVEN (HUN)
Vizsolyi Biblia (1590) BÉTA
Károli Gáspár (revideálás előtti)
Károli Gáspár (revideált 1908)
Masznyik Endre: Új Testamentom (1925)
Raffay Sándor: Újtestamentum (1929)
Kecskeméthy István: Biblia (1931, 2009)
Károli Gáspár: Az Újszövetség könyvei [próbakiadás] (1954)
Czeglédi Sándor: Új testamentom (1930) BÉTA
Igevers tanulása
Memorizálni kívánt igevers vagy szakasz
Megtanulom
Ószövetség könyvei
Westcott-Hort
fordítás
Mózes I. könyve
Mózes II. könyve
Mózes III. könyve
Mózes IV. könyve
Mózes V. könyve
Józsué könyve
Bírák könyve
Ruth könyve
Sámuel I. könyve
Sámuel II. könyve
Királyok I. könyve
Királyok II. könyve
Krónikák I. könyve
Krónikák II. könyve
Ezsdrás könyve
Nehémiás könyve
Eszter könyve
Jób könyve
Zsoltárok könyve
Példabeszédek könyve
Prédikátor könyve
Énekek éneke
Ézsaiás könyve
Jeremiás könyve
Jeremiás siralmai
Ezékiel könyve
Dániel könyve
Hóseás könyve
Jóel könyve
Ámos könyve
Abdiás könyve
Jónás könyve
Mikeás könyve
Náhum könyve
Habakuk könyve
Sofóniás könyve
Aggeus könyve
Zakariás könyve
Malakiás könyve
Újszövetség könyvei
Westcott-Hort
fordítás
Máté Evangéliuma
Márk Evangéliuma
Lukács Evangéliuma
János Evangéliuma
Apostolok Cselekedetei
Róma levél
I. Korintus levél
II. Korintus levél
Galata levél
Efézusi levél
Filippi levél
Kolosse levél
I. Thessalonika levél
II. Thessalonika levél
I. Timóteus levél
II. Timóteus levél
Titus levél
Filemon levél
Zsidó levél
Jakab levél
I. Péter levél
II. Péter levél
I. János levél
II. János levél
III. János levél
Júdás levél
Jelenések könyve
A Zsidókhoz írt levél
Westcott-Hort
fordítás
Igevers ablak
Zsidó
13
: