OKOS BIBLIA
Kezdőlap
Olvasási mód
Általános
Párhuzamos olvasás
Összehasonlító
Biblia olvasása
Westcott-Hort
Bibliafordítások
Olvasási tervek
Fókuszált olvasás
Readers edition
Tanulmányozás
Igevers tanulása
Biblia cselekménye
Evangélium harmónia
Igeszakaszok kvíz
Zsoltárok kvíz
Óhéber szavak
Ógörög szavak
További funkciók
Keresés a Bibliában
Vizsolyi Biblia projekt
Visszajelzés kérdőív
Bejelentkezés
WHNU
Zsidó
Zsidó levél
9
.
fejezet
Westcott-Hort
Párhuzamos olvasás
Összehasonlító olvasás
Versek megtanulása
Betűméret növelése
Betűméret csökkentése
Az ótestamentumi szent sátor és áldozat nem tökéletes ábrázolata a Krisztus áldozati halála által való tökéletes megbékéltetésnek
1.
ειχεν
μεν
ουν
[και]
η
πρωτη
δικαιωματα
λατρειας
το
τε
αγιον
κοσμικον
2.
σκηνη
γαρ
κατεσκευασθη
η
πρωτη
εν
η
η
τε
λυχνια
και
η
τραπεζα
και
η
προθεσις
των
αρτων
ητις
λεγεται
αγια
3.
μετα
δε
το
δευτερον
καταπετασμα
σκηνη
η
λεγομενη
αγια
αγιων
4.
χρυσουν
εχουσα
θυμιατηριον
και
την
κιβωτον
της
διαθηκης
περικεκαλυμμενην
παντοθεν
χρυσιω
εν
η
σταμνος
χρυση
εχουσα
το
μαννα
και
η
ραβδος
ααρων
η
βλαστησασα
και
αι
πλακες
της
διαθηκης
5.
υπερανω
δε
αυτης
χερουβιν
δοξης
κατασκιαζοντα
το
ιλαστηριον
περι
ων
ουκ
εστιν
νυν
λεγειν
κατα
μερος
6.
τουτων
δε
ουτως
κατεσκευασμενων
εις
μεν
την
πρωτην
σκηνην
δια
παντος
εισιασιν
οι
ιερεις
τας
λατρειας
επιτελουντες
7.
εις
δε
την
δευτεραν
απαξ
του
ενιαυτου
μονος
ο
αρχιερευς
ου
χωρις
αιματος
ο
προσφερει
υπερ
εαυτου
και
των
του
λαου
αγνοηματων
8.
τουτο
δηλουντος
του
πνευματος
του
αγιου
μηπω
πεφανερωσθαι
την
των
αγιων
οδον
ετι
της
πρωτης
σκηνης
εχουσης
στασιν
9.
ητις
παραβολη
εις
τον
καιρον
τον
ενεστηκοτα
καθ
ην
δωρα
τε
και
θυσιαι
προσφερονται
μη
δυναμεναι
κατα
συνειδησιν
τελειωσαι
τον
λατρευοντα
10.
μονον
επι
βρωμασιν
και
πομασιν
και
διαφοροις
βαπτισμοις
δικαιωματα
σαρκος
μεχρι
καιρου
διορθωσεως
επικειμενα
11.
χριστος
δε
παραγενομενος
αρχιερευς
των
γενομενων
αγαθων
δια
της
μειζονος
και
τελειοτερας
σκηνης
ου
χειροποιητου
τουτ
εστιν
ου
ταυτης
της
κτισεως
12.
ουδε
δι
αιματος
τραγων
και
μοσχων
δια
δε
του
ιδιου
αιματος
εισηλθεν
εφαπαξ
εις
τα
αγια
αιωνιαν
λυτρωσιν
ευραμενος
13.
ει
γαρ
το
αιμα
τραγων
και
ταυρων
και
σποδος
δαμαλεως
ραντιζουσα
τους
κεκοινωμενους
αγιαζει
προς
την
της
σαρκος
καθαροτητα
14.
ποσω
μαλλον
το
αιμα
του
χριστου
ος
δια
πνευματος
αιωνιου
εαυτον
προσηνεγκεν
αμωμον
τω
θεω
καθαριει
την
συνειδησιν
ημων
απο
νεκρων
εργων
εις
το
λατρευειν
θεω
ζωντι
15.
και
δια
τουτο
διαθηκης
καινης
μεσιτης
εστιν
οπως
θανατου
γενομενου
εις
απολυτρωσιν
των
επι
τη
πρωτη
διαθηκη
παραβασεων
την
επαγγελιαν
λαβωσιν
οι
κεκλημενοι
της
αιωνιου
κληρονομιας
16.
οπου
γαρ
διαθηκη
θανατον
αναγκη
φερεσθαι
του
διαθεμενου
17.
διαθηκη
γαρ
επι
νεκροις
βεβαια
επει
|
μη
τοτε
|
μηποτε
|
ισχυει
οτε
ζη
ο
διαθεμενος
18.
οθεν
ουδε
η
πρωτη
χωρις
αιματος
εγκεκαινισται
19.
λαληθεισης
γαρ
πασης
εντολης
κατα
τον
νομον
υπο
μωυσεως
παντι
τω
λαω
λαβων
το
αιμα
των
μοσχων
|
και
των
τραγων
|
[και
των
τραγων]
|
μετα
υδατος
και
εριου
κοκκινου
και
υσσωπου
αυτο
τε
το
βιβλιον
και
παντα
τον
λαον
ερραντισεν
20.
λεγων
τουτο
το
αιμα
της
διαθηκης
ης
ενετειλατο
προς
υμας
ο
θεος
21.
και
την
σκηνην
δε
και
παντα
τα
σκευη
της
λειτουργιας
τω
αιματι
ομοιως
ερραντισεν
22.
και
σχεδον
εν
αιματι
παντα
καθαριζεται
κατα
τον
νομον
και
χωρις
αιματεκχυσιας
ου
γινεται
αφεσις
23.
αναγκη
ουν
τα
μεν
υποδειγματα
των
εν
τοις
ουρανοις
τουτοις
καθαριζεσθαι
αυτα
δε
τα
επουρανια
κρειττοσιν
θυσιαις
παρα
ταυτας
24.
ου
γαρ
εις
χειροποιητα
εισηλθεν
αγια
χριστος
αντιτυπα
των
αληθινων
αλλ
εις
αυτον
τον
ουρανον
νυν
εμφανισθηναι
τω
προσωπω
του
θεου
υπερ
ημων
25.
ουδ
ινα
πολλακις
προσφερη
εαυτον
ωσπερ
ο
αρχιερευς
εισερχεται
εις
τα
αγια
κατ
ενιαυτον
εν
αιματι
αλλοτριω
26.
επει
εδει
αυτον
πολλακις
παθειν
απο
καταβολης
κοσμου
νυνι
δε
απαξ
επι
συντελεια
των
αιωνων
εις
αθετησιν
|
της
|
[της]
|
αμαρτιας
δια
της
θυσιας
αυτου
πεφανερωται
27.
και
καθ
οσον
αποκειται
τοις
ανθρωποις
απαξ
αποθανειν
μετα
δε
τουτο
κρισις
28.
ουτως
και
ο
χριστος
απαξ
προσενεχθεις
εις
το
πολλων
ανενεγκειν
αμαρτιας
εκ
δευτερου
χωρις
αμαρτιας
οφθησεται
τοις
αυτον
απεκδεχομενοις
εις
σωτηριαν
Előző
Következő
Felhasználás és engedélyek:
A Westcott-Hort (1881) közkincs (public domain). Szabadon hozzáférhető, másolható, felhasználását nem védi szerzői jog.
Fordítás kiválasztása
Biblia fordítás kiválasztása
Károli Gáspár
King James (KJV)
Bible in Basic English
Young's Literal Translation
Die Bibel: Elberfelder (1905)
Schlachter-Bibel (1951)
Westminster Leningrad Codex
Textus Receptus
Westcott-Hort
SBL Greek New Testament
Septuaginta
Vulgata Editionis
Cornilescu (1928)
Vizsolyi Biblia (1590) BÉTA
Károli Gáspár (revideálás előtti)
Károli Gáspár (revideált 1908)
Masznyik Endre: Új Testamentom (1925)
Raffay Sándor: Újtestamentum (1929)
Kecskeméthy István: Biblia (1931, 2009)
Károli Gáspár: Az Újszövetség könyvei [próbakiadás] (1954)
Czeglédi Sándor: Új testamentom (1930) BÉTA
Párhuzamos olvasás
Biblia fordítások kiválasztása
Kiinduló Biblia:
Károli Gáspár (HUN)
King James (KJV) (ENG)
Bible in Basic English (ENG)
Young's Literal Translation (ENG)
Die Bibel: Elberfelder (1905) (GER)
Schlachter-Bibel (1951) (GER)
Westminster Leningrad Codex (HEB)
Textus Receptus (GRC)
Westcott-Hort (GRC)
SBL Greek New Testament (GRC)
Septuaginta (GRC)
Vulgata Editionis (LAT)
Cornilescu (1928) (RUM)
Vizsolyi Biblia (1590) BÉTA (HUN)
Károli Gáspár (revideálás előtti) (HUN)
Károli Gáspár (revideált 1908) (HUN)
Masznyik Endre: Új Testamentom (1925) (HUN)
Raffay Sándor: Újtestamentum (1929) (HUN)
Kecskeméthy István: Biblia (1931, 2009) (HUN)
Károli Gáspár: Az Újszövetség könyvei [próbakiadás] (1954) (HUN)
Czeglédi Sándor: Új testamentom (1930) BÉTA (HUN)
Kísérő Biblia:
Károli Gáspár (HUN)
King James (KJV) (ENG)
Bible in Basic English (ENG)
Young's Literal Translation (ENG)
Die Bibel: Elberfelder (1905) (GER)
Schlachter-Bibel (1951) (GER)
Westminster Leningrad Codex (HEB)
Textus Receptus (GRC)
Westcott-Hort (GRC)
SBL Greek New Testament (GRC)
Septuaginta (GRC)
Vulgata Editionis (LAT)
Cornilescu (1928) (RUM)
Vizsolyi Biblia (1590) BÉTA (HUN)
Károli Gáspár (revideálás előtti) (HUN)
Károli Gáspár (revideált 1908) (HUN)
Masznyik Endre: Új Testamentom (1925) (HUN)
Raffay Sándor: Újtestamentum (1929) (HUN)
Kecskeméthy István: Biblia (1931, 2009) (HUN)
Károli Gáspár: Az Újszövetség könyvei [próbakiadás] (1954) (HUN)
Czeglédi Sándor: Új testamentom (1930) BÉTA (HUN)
Összehasonlító olvasás
Biblia fordítások kiválasztása
Kiinduló Biblia:
Károli Gáspár (HUN)
King James (KJV) (ENG)
Bible in Basic English (ENG)
Young's Literal Translation (ENG)
Die Bibel: Elberfelder (1905) (GER)
Schlachter-Bibel (1951) (GER)
Westminster Leningrad Codex (HEB)
Textus Receptus (GRC)
Westcott-Hort (GRC)
SBL Greek New Testament (GRC)
Septuaginta (GRC)
Vulgata Editionis (LAT)
Cornilescu (1928) (RUM)
Vizsolyi Biblia (1590) BÉTA (HUN)
Károli Gáspár (revideálás előtti) (HUN)
Károli Gáspár (revideált 1908) (HUN)
Masznyik Endre: Új Testamentom (1925) (HUN)
Raffay Sándor: Újtestamentum (1929) (HUN)
Kecskeméthy István: Biblia (1931, 2009) (HUN)
Károli Gáspár: Az Újszövetség könyvei [próbakiadás] (1954) (HUN)
Czeglédi Sándor: Új testamentom (1930) BÉTA (HUN)
További Bibliák:
Károli Gáspár
ANGOL NYELVEN (ENG)
King James (KJV)
Bible in Basic English
Young's Literal Translation
NÉMET NYELVEN (GER)
Die Bibel: Elberfelder (1905)
Schlachter-Bibel (1951)
ÓHÉBER NYELVEN (HEB)
Westminster Leningrad Codex
ÓGÖRÖG NYELVEN (GRC)
Textus Receptus
Westcott-Hort
SBL Greek New Testament
Septuaginta
LATIN NYELVEN (LAT)
Vulgata Editionis
ROMÁN NYELVEN (RUM)
Cornilescu (1928)
MAGYAR NYELVEN (HUN)
Vizsolyi Biblia (1590) BÉTA
Károli Gáspár (revideálás előtti)
Károli Gáspár (revideált 1908)
Masznyik Endre: Új Testamentom (1925)
Raffay Sándor: Újtestamentum (1929)
Kecskeméthy István: Biblia (1931, 2009)
Károli Gáspár: Az Újszövetség könyvei [próbakiadás] (1954)
Czeglédi Sándor: Új testamentom (1930) BÉTA
Igevers tanulása
Memorizálni kívánt igevers vagy szakasz
Megtanulom
Ószövetség könyvei
Westcott-Hort
fordítás
Mózes I. könyve
Mózes II. könyve
Mózes III. könyve
Mózes IV. könyve
Mózes V. könyve
Józsué könyve
Bírák könyve
Ruth könyve
Sámuel I. könyve
Sámuel II. könyve
Királyok I. könyve
Királyok II. könyve
Krónikák I. könyve
Krónikák II. könyve
Ezsdrás könyve
Nehémiás könyve
Eszter könyve
Jób könyve
Zsoltárok könyve
Példabeszédek könyve
Prédikátor könyve
Énekek éneke
Ézsaiás könyve
Jeremiás könyve
Jeremiás siralmai
Ezékiel könyve
Dániel könyve
Hóseás könyve
Jóel könyve
Ámos könyve
Abdiás könyve
Jónás könyve
Mikeás könyve
Náhum könyve
Habakuk könyve
Sofóniás könyve
Aggeus könyve
Zakariás könyve
Malakiás könyve
Újszövetség könyvei
Westcott-Hort
fordítás
Máté Evangéliuma
Márk Evangéliuma
Lukács Evangéliuma
János Evangéliuma
Apostolok Cselekedetei
Róma levél
I. Korintus levél
II. Korintus levél
Galata levél
Efézusi levél
Filippi levél
Kolosse levél
I. Thessalonika levél
II. Thessalonika levél
I. Timóteus levél
II. Timóteus levél
Titus levél
Filemon levél
Zsidó levél
Jakab levél
I. Péter levél
II. Péter levél
I. János levél
II. János levél
III. János levél
Júdás levél
Jelenések könyve
A Zsidókhoz írt levél
Westcott-Hort
fordítás
Igevers ablak
Zsidó
9
: