OKOS BIBLIA
Kezdőlap
Olvasási mód
Általános
Párhuzamos olvasás
Összehasonlító
Biblia olvasása
Westcott-Hort
Bibliafordítások
Olvasási tervek
Fókuszált olvasás
Readers edition
Tanulmányozás
Igevers tanulása
Biblia cselekménye
Evangélium harmónia
Igeszakaszok kvíz
Zsoltárok kvíz
Óhéber szavak
Ógörög szavak
További funkciók
Keresés a Bibliában
Vizsolyi Biblia projekt
Visszajelzés kérdőív
Bejelentkezés
WHNU
Lukács
Lukács Evangéliuma
14
.
fejezet
Westcott-Hort
Párhuzamos olvasás
Összehasonlító olvasás
Versek megtanulása
Betűméret növelése
Betűméret csökkentése
Vízkóros meggyógyítása szombatnapon
1.
και
εγενετο
εν
τω
ελθειν
αυτον
εις
οικον
τινος
των
αρχοντων
[των]
φαρισαιων
σαββατω
φαγειν
αρτον
και
αυτοι
ησαν
παρατηρουμενοι
αυτον
2.
και
ιδου
ανθρωπος
τις
ην
υδρωπικος
εμπροσθεν
αυτου
3.
και
αποκριθεις
ο
ιησους
ειπεν
προς
τους
νομικους
και
φαρισαιους
λεγων
εξεστιν
τω
σαββατω
θεραπευσαι
η
ου
4.
οι
δε
ησυχασαν
και
επιλαβομενος
ιασατο
αυτον
και
απελυσεν
5.
και
προς
αυτους
ειπεν
τινος
υμων
υιος
η
βους
εις
φρεαρ
πεσειται
και
ουκ
ευθεως
ανασπασει
αυτον
εν
ημερα
του
σαββατου
6.
και
ουκ
ισχυσαν
ανταποκριθηναι
προς
ταυτα
Intés alázatosságra és jótékonyságra
7.
ελεγεν
δε
προς
τους
κεκλημενους
παραβολην
επεχων
πως
τας
πρωτοκλισιας
εξελεγοντο
λεγων
προς
αυτους
8.
οταν
κληθης
υπο
τινος
εις
γαμους
μη
κατακλιθης
εις
την
πρωτοκλισιαν
μηποτε
εντιμοτερος
σου
η
κεκλημενος
υπ
αυτου
9.
και
ελθων
ο
σε
και
αυτον
καλεσας
ερει
σοι
δος
τουτω
τοπον
και
τοτε
αρξη
μετα
αισχυνης
τον
εσχατον
τοπον
κατεχειν
10.
αλλ
οταν
κληθης
πορευθεις
αναπεσε
εις
τον
εσχατον
τοπον
ινα
οταν
ελθη
ο
κεκληκως
σε
ερει
σοι
φιλε
προσαναβηθι
ανωτερον
τοτε
εσται
σοι
δοξα
ενωπιον
παντων
των
συνανακειμενων
σοι
11.
οτι
πας
ο
υψων
εαυτον
ταπεινωθησεται
και
ο
ταπεινων
εαυτον
υψωθησεται
12.
ελεγεν
δε
και
τω
κεκληκοτι
αυτον
οταν
ποιης
αριστον
η
δειπνον
μη
φωνει
τους
φιλους
σου
μηδε
τους
αδελφους
σου
μηδε
τους
συγγενεις
σου
μηδε
γειτονας
πλουσιους
μηποτε
και
αυτοι
αντικαλεσωσιν
σε
και
γενηται
ανταποδομα
σοι
13.
αλλ
οταν
δοχην
ποιης
καλει
πτωχους
αναπειρους
χωλους
τυφλους
14.
και
μακαριος
εση
οτι
ουκ
εχουσιν
ανταποδουναι
σοι
ανταποδοθησεται
γαρ
σοι
εν
τη
αναστασει
των
δικαιων
Példázat a nagy vacsoráról
15.
ακουσας
δε
τις
των
συνανακειμενων
ταυτα
ειπεν
αυτω
μακαριος
οστις
φαγεται
αρτον
εν
τη
βασιλεια
του
θεου
16.
ο
δε
ειπεν
αυτω
ανθρωπος
τις
εποιει
δειπνον
μεγα
και
εκαλεσεν
πολλους
17.
και
απεστειλεν
τον
δουλον
αυτου
τη
ωρα
του
δειπνου
ειπειν
τοις
κεκλημενοις
ερχεσθε
οτι
ηδη
ετοιμα
εστιν
18.
και
ηρξαντο
απο
μιας
παντες
παραιτεισθαι
ο
πρωτος
ειπεν
αυτω
αγρον
ηγορασα
και
εχω
αναγκην
εξελθων
ιδειν
αυτον
ερωτω
σε
εχε
με
παρητημενον
19.
και
ετερος
ειπεν
ζευγη
βοων
ηγορασα
πεντε
και
πορευομαι
δοκιμασαι
αυτα
ερωτω
σε
εχε
με
παρητημενον
20.
και
ετερος
ειπεν
γυναικα
εγημα
και
δια
τουτο
ου
δυναμαι
ελθειν
21.
και
παραγενομενος
ο
δουλος
απηγγειλεν
τω
κυριω
αυτου
ταυτα
τοτε
οργισθεις
ο
οικοδεσποτης
ειπεν
τω
δουλω
αυτου
εξελθε
ταχεως
εις
τας
πλατειας
και
ρυμας
της
πολεως
και
τους
πτωχους
και
αναπειρους
και
τυφλους
και
χωλους
εισαγαγε
ωδε
22.
και
ειπεν
ο
δουλος
κυριε
γεγονεν
ο
επεταξας
και
ετι
τοπος
εστιν
23.
και
ειπεν
ο
κυριος
προς
τον
δουλον
εξελθε
εις
τας
οδους
και
φραγμους
και
αναγκασον
εισελθειν
ινα
γεμισθη
μου
ο
οικος
24.
λεγω
γαρ
υμιν
οτι
ουδεις
των
ανδρων
εκεινων
των
κεκλημενων
γευσεται
μου
του
δειπνου
Önmegtagadás
25.
συνεπορευοντο
δε
αυτω
οχλοι
πολλοι
και
στραφεις
ειπεν
προς
αυτους
26.
ει
τις
ερχεται
προς
με
και
ου
μισει
τον
πατερα
εαυτου
και
την
μητερα
και
την
γυναικα
και
τα
τεκνα
και
τους
αδελφους
και
τας
αδελφας
ετι
τε
και
την
ψυχην
εαυτου
ου
δυναται
ειναι
μου
μαθητης
27.
οστις
ου
βασταζει
τον
σταυρον
εαυτου
και
ερχεται
οπισω
μου
ου
δυναται
ειναι
μου
μαθητης
28.
τις
γαρ
εξ
υμων
θελων
πυργον
οικοδομησαι
ουχι
πρωτον
καθισας
ψηφιζει
την
δαπανην
ει
εχει
εις
απαρτισμον
29.
ινα
μηποτε
θεντος
αυτου
θεμελιον
και
μη
ισχυοντος
εκτελεσαι
παντες
οι
θεωρουντες
αρξωνται
αυτω
εμπαιζειν
30.
λεγοντες
οτι
ουτος
ο
ανθρωπος
ηρξατο
οικοδομειν
και
ουκ
ισχυσεν
εκτελεσαι
31.
η
τις
βασιλευς
πορευομενος
ετερω
βασιλει
συμβαλειν
εις
πολεμον
ουχι
καθισας
πρωτον
βουλευσεται
ει
δυνατος
εστιν
εν
δεκα
χιλιασιν
υπαντησαι
τω
μετα
εικοσι
χιλιαδων
ερχομενω
επ
αυτον
32.
ει
δε
μη
γε
ετι
αυτου
πορρω
οντος
πρεσβειαν
αποστειλας
ερωτα
| |
τα
|
προς
ειρηνην
33.
ουτως
ουν
πας
εξ
υμων
ος
ουκ
αποτασσεται
πασιν
τοις
εαυτου
υπαρχουσιν
ου
δυναται
ειναι
μου
μαθητης
34.
καλον
ουν
το
αλας
εαν
δε
και
το
αλας
μωρανθη
εν
τινι
αρτυθησεται
35.
ουτε
εις
γην
ουτε
εις
κοπριαν
ευθετον
εστιν
εξω
βαλλουσιν
αυτο
ο
εχων
ωτα
ακουειν
ακουετω
Előző
Következő
Felhasználás és engedélyek:
A Westcott-Hort (1881) közkincs (public domain). Szabadon hozzáférhető, másolható, felhasználását nem védi szerzői jog.
Fordítás kiválasztása
Biblia fordítás kiválasztása
Károli Gáspár
King James (KJV)
Bible in Basic English
Young's Literal Translation
Die Bibel: Elberfelder (1905)
Schlachter-Bibel (1951)
Westminster Leningrad Codex
Textus Receptus
Westcott-Hort
SBL Greek New Testament
Septuaginta
Vulgata Editionis
Cornilescu (1928)
Vizsolyi Biblia (1590) BÉTA
Károli Gáspár (revideálás előtti)
Károli Gáspár (revideált 1908)
Masznyik Endre: Új Testamentom (1925)
Raffay Sándor: Újtestamentum (1929)
Kecskeméthy István: Biblia (1931, 2009)
Károli Gáspár: Az Újszövetség könyvei [próbakiadás] (1954)
Czeglédi Sándor: Új testamentom (1930) BÉTA
Párhuzamos olvasás
Biblia fordítások kiválasztása
Kiinduló Biblia:
Károli Gáspár (HUN)
King James (KJV) (ENG)
Bible in Basic English (ENG)
Young's Literal Translation (ENG)
Die Bibel: Elberfelder (1905) (GER)
Schlachter-Bibel (1951) (GER)
Westminster Leningrad Codex (HEB)
Textus Receptus (GRC)
Westcott-Hort (GRC)
SBL Greek New Testament (GRC)
Septuaginta (GRC)
Vulgata Editionis (LAT)
Cornilescu (1928) (RUM)
Vizsolyi Biblia (1590) BÉTA (HUN)
Károli Gáspár (revideálás előtti) (HUN)
Károli Gáspár (revideált 1908) (HUN)
Masznyik Endre: Új Testamentom (1925) (HUN)
Raffay Sándor: Újtestamentum (1929) (HUN)
Kecskeméthy István: Biblia (1931, 2009) (HUN)
Károli Gáspár: Az Újszövetség könyvei [próbakiadás] (1954) (HUN)
Czeglédi Sándor: Új testamentom (1930) BÉTA (HUN)
Kísérő Biblia:
Károli Gáspár (HUN)
King James (KJV) (ENG)
Bible in Basic English (ENG)
Young's Literal Translation (ENG)
Die Bibel: Elberfelder (1905) (GER)
Schlachter-Bibel (1951) (GER)
Westminster Leningrad Codex (HEB)
Textus Receptus (GRC)
Westcott-Hort (GRC)
SBL Greek New Testament (GRC)
Septuaginta (GRC)
Vulgata Editionis (LAT)
Cornilescu (1928) (RUM)
Vizsolyi Biblia (1590) BÉTA (HUN)
Károli Gáspár (revideálás előtti) (HUN)
Károli Gáspár (revideált 1908) (HUN)
Masznyik Endre: Új Testamentom (1925) (HUN)
Raffay Sándor: Újtestamentum (1929) (HUN)
Kecskeméthy István: Biblia (1931, 2009) (HUN)
Károli Gáspár: Az Újszövetség könyvei [próbakiadás] (1954) (HUN)
Czeglédi Sándor: Új testamentom (1930) BÉTA (HUN)
Összehasonlító olvasás
Biblia fordítások kiválasztása
Kiinduló Biblia:
Károli Gáspár (HUN)
King James (KJV) (ENG)
Bible in Basic English (ENG)
Young's Literal Translation (ENG)
Die Bibel: Elberfelder (1905) (GER)
Schlachter-Bibel (1951) (GER)
Westminster Leningrad Codex (HEB)
Textus Receptus (GRC)
Westcott-Hort (GRC)
SBL Greek New Testament (GRC)
Septuaginta (GRC)
Vulgata Editionis (LAT)
Cornilescu (1928) (RUM)
Vizsolyi Biblia (1590) BÉTA (HUN)
Károli Gáspár (revideálás előtti) (HUN)
Károli Gáspár (revideált 1908) (HUN)
Masznyik Endre: Új Testamentom (1925) (HUN)
Raffay Sándor: Újtestamentum (1929) (HUN)
Kecskeméthy István: Biblia (1931, 2009) (HUN)
Károli Gáspár: Az Újszövetség könyvei [próbakiadás] (1954) (HUN)
Czeglédi Sándor: Új testamentom (1930) BÉTA (HUN)
További Bibliák:
Károli Gáspár
ANGOL NYELVEN (ENG)
King James (KJV)
Bible in Basic English
Young's Literal Translation
NÉMET NYELVEN (GER)
Die Bibel: Elberfelder (1905)
Schlachter-Bibel (1951)
ÓHÉBER NYELVEN (HEB)
Westminster Leningrad Codex
ÓGÖRÖG NYELVEN (GRC)
Textus Receptus
Westcott-Hort
SBL Greek New Testament
Septuaginta
LATIN NYELVEN (LAT)
Vulgata Editionis
ROMÁN NYELVEN (RUM)
Cornilescu (1928)
MAGYAR NYELVEN (HUN)
Vizsolyi Biblia (1590) BÉTA
Károli Gáspár (revideálás előtti)
Károli Gáspár (revideált 1908)
Masznyik Endre: Új Testamentom (1925)
Raffay Sándor: Újtestamentum (1929)
Kecskeméthy István: Biblia (1931, 2009)
Károli Gáspár: Az Újszövetség könyvei [próbakiadás] (1954)
Czeglédi Sándor: Új testamentom (1930) BÉTA
Igevers tanulása
Memorizálni kívánt igevers vagy szakasz
Megtanulom
Ószövetség könyvei
Westcott-Hort
fordítás
Mózes I. könyve
Mózes II. könyve
Mózes III. könyve
Mózes IV. könyve
Mózes V. könyve
Józsué könyve
Bírák könyve
Ruth könyve
Sámuel I. könyve
Sámuel II. könyve
Királyok I. könyve
Királyok II. könyve
Krónikák I. könyve
Krónikák II. könyve
Ezsdrás könyve
Nehémiás könyve
Eszter könyve
Jób könyve
Zsoltárok könyve
Példabeszédek könyve
Prédikátor könyve
Énekek éneke
Ézsaiás könyve
Jeremiás könyve
Jeremiás siralmai
Ezékiel könyve
Dániel könyve
Hóseás könyve
Jóel könyve
Ámos könyve
Abdiás könyve
Jónás könyve
Mikeás könyve
Náhum könyve
Habakuk könyve
Sofóniás könyve
Aggeus könyve
Zakariás könyve
Malakiás könyve
Újszövetség könyvei
Westcott-Hort
fordítás
Máté Evangéliuma
Márk Evangéliuma
Lukács Evangéliuma
János Evangéliuma
Apostolok Cselekedetei
Róma levél
I. Korintus levél
II. Korintus levél
Galata levél
Efézusi levél
Filippi levél
Kolosse levél
I. Thessalonika levél
II. Thessalonika levél
I. Timóteus levél
II. Timóteus levél
Titus levél
Filemon levél
Zsidó levél
Jakab levél
I. Péter levél
II. Péter levél
I. János levél
II. János levél
III. János levél
Júdás levél
Jelenések könyve
A Lukács írása szerint való Szent Evangélium
Westcott-Hort
fordítás
Igevers ablak
Lukács
14
: