OKOS BIBLIA
Kezdőlap
Olvasási mód
Általános
Párhuzamos olvasás
Összehasonlító
Biblia olvasása
Westcott-Hort
Bibliafordítások
Olvasási tervek
Fókuszált olvasás
Readers edition
Tanulmányozás
Igevers tanulása
Biblia cselekménye
Evangélium harmónia
Igeszakaszok kvíz
Zsoltárok kvíz
Óhéber szavak
Ógörög szavak
További funkciók
Keresés a Bibliában
Vizsolyi Biblia projekt
Visszajelzés kérdőív
Bejelentkezés
WHNU
Lukács
Lukács Evangéliuma
6
.
fejezet
Westcott-Hort
Párhuzamos olvasás
Összehasonlító olvasás
Versek megtanulása
Betűméret növelése
Betűméret csökkentése
A szombatnapi kalásztépés és a száradt kezű meggyógyítása igazoltatik
1.
εγενετο
δε
εν
σαββατω
διαπορευεσθαι
αυτον
δια
σποριμων
και
ετιλλον
οι
μαθηται
αυτου
και
ησθιον
τους
σταχυας
ψωχοντες
ταις
χερσιν
2.
τινες
δε
των
φαρισαιων
ειπαν
τι
ποιειτε
ο
ουκ
εξεστιν
τοις
σαββασιν
3.
και
αποκριθεις
προς
αυτους
ειπεν
|
[ο]
|
ο
|
ιησους
ουδε
τουτο
ανεγνωτε
ο
εποιησεν
δαυιδ
οτε
επεινασεν
αυτος
και
οι
μετ
αυτου
| |
[οντες]
|
4.
[ως]
εισηλθεν
εις
τον
οικον
του
θεου
και
τους
αρτους
της
προθεσεως
λαβων
εφαγεν
και
εδωκεν
τοις
μετ
αυτου
ους
ουκ
εξεστιν
φαγειν
ει
μη
μονους
τους
ιερεις
5.
και
ελεγεν
αυτοις
κυριος
εστιν
του
σαββατου
ο
υιος
του
ανθρωπου
6.
εγενετο
δε
εν
ετερω
σαββατω
εισελθειν
αυτον
εις
την
συναγωγην
και
διδασκειν
και
ην
ανθρωπος
εκει
και
η
χειρ
αυτου
η
δεξια
ην
ξηρα
7.
παρετηρουντο
δε
αυτον
οι
γραμματεις
και
οι
φαρισαιοι
ει
εν
τω
σαββατω
θεραπευει
ινα
ευρωσιν
κατηγορειν
αυτου
8.
αυτος
δε
ηδει
τους
διαλογισμους
αυτων
ειπεν
δε
τω
ανδρι
τω
ξηραν
εχοντι
την
χειρα
εγειρε
και
στηθι
εις
το
μεσον
και
αναστας
εστη
9.
ειπεν
δε
|
[ο]
|
ο
|
ιησους
προς
αυτους
επερωτω
υμας
ει
εξεστιν
τω
σαββατω
αγαθοποιησαι
η
κακοποιησαι
ψυχην
σωσαι
η
απολεσαι
10.
και
περιβλεψαμενος
παντας
αυτους
ειπεν
αυτω
εκτεινον
την
χειρα
σου
ο
δε
εποιησεν
και
απεκατεσταθη
η
χειρ
αυτου
11.
αυτοι
δε
επλησθησαν
ανοιας
και
διελαλουν
προς
αλληλους
τι
αν
ποιησαιεν
τω
ιησου
Tizenkét apostol választása
12.
εγενετο
δε
εν
ταις
ημεραις
ταυταις
εξελθειν
αυτον
εις
το
ορος
προσευξασθαι
και
ην
διανυκτερευων
εν
τη
προσευχη
του
θεου
13.
και
οτε
εγενετο
ημερα
προσεφωνησεν
τους
μαθητας
αυτου
και
εκλεξαμενος
απ
αυτων
δωδεκα
ους
και
αποστολους
ωνομασεν
14.
σιμωνα
ον
και
ωνομασεν
πετρον
και
ανδρεαν
τον
αδελφον
αυτου
και
ιακωβον
και
ιωαννην
και
φιλιππον
και
βαρθολομαιον
15.
και
μαθθαιον
και
θωμαν
|
[και]
|
και
|
ιακωβον
αλφαιου
και
σιμωνα
τον
καλουμενον
ζηλωτην
16.
και
ιουδαν
ιακωβου
και
ιουδαν
ισκαριωθ
ος
εγενετο
προδοτης
Krisztus mezei prédikácziója
17.
και
καταβας
μετ
αυτων
εστη
επι
τοπου
πεδινου
και
οχλος
πολυς
μαθητων
αυτου
και
πληθος
πολυ
του
λαου
απο
πασης
της
ιουδαιας
και
ιερουσαλημ
και
της
παραλιου
τυρου
και
σιδωνος
(6-18)
οι
ηλθον
ακουσαι
αυτου
και
ιαθηναι
απο
των
νοσων
αυτων
18.
και
οι
ενοχλουμενοι
απο
πνευματων
ακαθαρτων
εθεραπευοντο
19.
και
πας
ο
οχλος
εζητουν
απτεσθαι
αυτου
οτι
δυναμις
παρ
αυτου
εξηρχετο
και
ιατο
παντας
20.
και
αυτος
επαρας
τους
οφθαλμους
αυτου
εις
τους
μαθητας
αυτου
ελεγεν
μακαριοι
οι
πτωχοι
οτι
υμετερα
εστιν
η
βασιλεια
του
θεου
21.
μακαριοι
οι
πεινωντες
νυν
οτι
χορτασθησεσθε
μακαριοι
οι
κλαιοντες
νυν
οτι
γελασετε
22.
μακαριοι
εστε
οταν
μισησωσιν
υμας
οι
ανθρωποι
και
οταν
αφορισωσιν
υμας
και
ονειδισωσιν
και
εκβαλωσιν
το
ονομα
υμων
ως
πονηρον
ενεκα
του
υιου
του
ανθρωπου
23.
χαρητε
εν
εκεινη
τη
ημερα
και
σκιρτησατε
ιδου
γαρ
ο
μισθος
υμων
πολυς
εν
τω
ουρανω
κατα
τα
αυτα
γαρ
εποιουν
τοις
προφηταις
οι
πατερες
αυτων
24.
πλην
ουαι
υμιν
τοις
πλουσιοις
οτι
απεχετε
την
παρακλησιν
υμων
25.
ουαι
υμιν
οι
εμπεπλησμενοι
νυν
οτι
πεινασετε
ουαι
οι
γελωντες
νυν
οτι
πενθησετε
και
κλαυσετε
26.
ουαι
οταν
|
καλως
υμας
|
υμας
καλως
|
ειπωσιν
παντες
οι
ανθρωποι
κατα
τα
αυτα
γαρ
εποιουν
τοις
ψευδοπροφηταις
οι
πατερες
αυτων
27.
αλλα
υμιν
λεγω
τοις
ακουουσιν
αγαπατε
τους
εχθρους
υμων
καλως
ποιειτε
τοις
μισουσιν
υμας
28.
ευλογειτε
τους
καταρωμενους
υμας
προσευχεσθε
περι
των
επηρεαζοντων
υμας
29.
τω
τυπτοντι
σε
επι
την
σιαγονα
παρεχε
και
την
αλλην
και
απο
του
αιροντος
σου
το
ιματιον
και
τον
χιτωνα
μη
κωλυσης
30.
παντι
αιτουντι
σε
διδου
και
απο
του
αιροντος
τα
σα
μη
απαιτει
31.
και
καθως
θελετε
ινα
ποιωσιν
υμιν
οι
ανθρωποι
ποιειτε
αυτοις
ομοιως
32.
και
ει
αγαπατε
τους
αγαπωντας
υμας
ποια
υμιν
χαρις
εστιν
και
γαρ
οι
αμαρτωλοι
τους
αγαπωντας
αυτους
αγαπωσιν
33.
και
[γαρ]
εαν
αγαθοποιητε
τους
αγαθοποιουντας
υμας
ποια
υμιν
χαρις
εστιν
και
οι
αμαρτωλοι
το
αυτο
ποιουσιν
34.
και
εαν
δανισητε
παρ
ων
ελπιζετε
λαβειν
ποια
υμιν
χαρις
[εστιν]
και
αμαρτωλοι
αμαρτωλοις
δανιζουσιν
ινα
απολαβωσιν
τα
ισα
35.
πλην
αγαπατε
τους
εχθρους
υμων
και
αγαθοποιειτε
και
δανιζετε
μηδεν
απελπιζοντες
και
εσται
ο
μισθος
υμων
πολυς
και
εσεσθε
υιοι
υψιστου
οτι
αυτος
χρηστος
εστιν
επι
τους
αχαριστους
και
πονηρους
36.
γινεσθε
οικτιρμονες
καθως
| |
[και]
|
ο
πατηρ
υμων
οικτιρμων
εστιν
37.
και
μη
κρινετε
και
ου
μη
κριθητε
και
μη
καταδικαζετε
και
ου
μη
καταδικασθητε
απολυετε
και
απολυθησεσθε
38.
διδοτε
και
δοθησεται
υμιν
μετρον
καλον
πεπιεσμενον
σεσαλευμενον
υπερεκχυννομενον
δωσουσιν
εις
τον
κολπον
υμων
ω
γαρ
μετρω
μετρειτε
αντιμετρηθησεται
υμιν
39.
ειπεν
δε
και
παραβολην
αυτοις
μητι
δυναται
τυφλος
τυφλον
οδηγειν
ουχι
αμφοτεροι
εις
βοθυνον
εμπεσουνται
40.
ουκ
εστιν
μαθητης
υπερ
τον
διδασκαλον
κατηρτισμενος
δε
πας
εσται
ως
ο
διδασκαλος
αυτου
41.
τι
δε
βλεπεις
το
καρφος
το
εν
τω
οφθαλμω
του
αδελφου
σου
την
δε
δοκον
την
εν
τω
ιδιω
οφθαλμω
ου
κατανοεις
42.
πως
δυνασαι
λεγειν
τω
αδελφω
σου
αδελφε
αφες
εκβαλω
το
καρφος
το
εν
τω
οφθαλμω
σου
αυτος
την
εν
τω
οφθαλμω
σου
δοκον
ου
βλεπων
υποκριτα
εκβαλε
πρωτον
την
δοκον
εκ
του
οφθαλμου
σου
και
τοτε
διαβλεψεις
το
καρφος
το
εν
τω
οφθαλμω
του
αδελφου
σου
εκβαλειν
43.
ου
γαρ
εστιν
δενδρον
καλον
ποιουν
καρπον
σαπρον
ουδε
παλιν
δενδρον
σαπρον
ποιουν
καρπον
καλον
44.
εκαστον
γαρ
δενδρον
εκ
του
ιδιου
καρπου
γινωσκεται
ου
γαρ
εξ
ακανθων
συλλεγουσιν
συκα
ουδε
εκ
βατου
σταφυλην
τρυγωσιν
45.
ο
αγαθος
ανθρωπος
εκ
του
αγαθου
θησαυρου
της
καρδιας
προφερει
το
αγαθον
και
ο
πονηρος
εκ
του
πονηρου
προφερει
το
πονηρον
εκ
γαρ
περισσευματος
καρδιας
λαλει
το
στομα
αυτου
46.
τι
δε
με
καλειτε
κυριε
κυριε
και
ου
ποιειτε
α
λεγω
47.
πας
ο
ερχομενος
προς
με
και
ακουων
μου
των
λογων
και
ποιων
αυτους
υποδειξω
υμιν
τινι
εστιν
ομοιος
48.
ομοιος
εστιν
ανθρωπω
οικοδομουντι
οικιαν
ος
εσκαψεν
και
εβαθυνεν
και
εθηκεν
θεμελιον
επι
την
πετραν
πλημμυρης
δε
γενομενης
προσερηξεν
ο
ποταμος
τη
οικια
εκεινη
και
ουκ
ισχυσεν
σαλευσαι
αυτην
δια
το
καλως
οικοδομησθαι
αυτην
49.
ο
δε
ακουσας
και
μη
ποιησας
ομοιος
εστιν
ανθρωπω
οικοδομησαντι
οικιαν
επι
την
γην
χωρις
θεμελιου
η
προσερηξεν
ο
ποταμος
και
ευθυς
συνεπεσεν
και
εγενετο
το
ρηγμα
της
οικιας
εκεινης
μεγα
Előző
Következő
Felhasználás és engedélyek:
A Westcott-Hort (1881) közkincs (public domain). Szabadon hozzáférhető, másolható, felhasználását nem védi szerzői jog.
Fordítás kiválasztása
Biblia fordítás kiválasztása
Károli Gáspár
King James (KJV)
Bible in Basic English
Young's Literal Translation
Die Bibel: Elberfelder (1905)
Schlachter-Bibel (1951)
Westminster Leningrad Codex
Textus Receptus
Westcott-Hort
SBL Greek New Testament
Septuaginta
Vulgata Editionis
Cornilescu (1928)
Vizsolyi Biblia (1590) BÉTA
Károli Gáspár (revideálás előtti)
Károli Gáspár (revideált 1908)
Masznyik Endre: Új Testamentom (1925)
Raffay Sándor: Újtestamentum (1929)
Kecskeméthy István: Biblia (1931, 2009)
Károli Gáspár: Az Újszövetség könyvei [próbakiadás] (1954)
Czeglédi Sándor: Új testamentom (1930) BÉTA
Párhuzamos olvasás
Biblia fordítások kiválasztása
Kiinduló Biblia:
Károli Gáspár (HUN)
King James (KJV) (ENG)
Bible in Basic English (ENG)
Young's Literal Translation (ENG)
Die Bibel: Elberfelder (1905) (GER)
Schlachter-Bibel (1951) (GER)
Westminster Leningrad Codex (HEB)
Textus Receptus (GRC)
Westcott-Hort (GRC)
SBL Greek New Testament (GRC)
Septuaginta (GRC)
Vulgata Editionis (LAT)
Cornilescu (1928) (RUM)
Vizsolyi Biblia (1590) BÉTA (HUN)
Károli Gáspár (revideálás előtti) (HUN)
Károli Gáspár (revideált 1908) (HUN)
Masznyik Endre: Új Testamentom (1925) (HUN)
Raffay Sándor: Újtestamentum (1929) (HUN)
Kecskeméthy István: Biblia (1931, 2009) (HUN)
Károli Gáspár: Az Újszövetség könyvei [próbakiadás] (1954) (HUN)
Czeglédi Sándor: Új testamentom (1930) BÉTA (HUN)
Kísérő Biblia:
Károli Gáspár (HUN)
King James (KJV) (ENG)
Bible in Basic English (ENG)
Young's Literal Translation (ENG)
Die Bibel: Elberfelder (1905) (GER)
Schlachter-Bibel (1951) (GER)
Westminster Leningrad Codex (HEB)
Textus Receptus (GRC)
Westcott-Hort (GRC)
SBL Greek New Testament (GRC)
Septuaginta (GRC)
Vulgata Editionis (LAT)
Cornilescu (1928) (RUM)
Vizsolyi Biblia (1590) BÉTA (HUN)
Károli Gáspár (revideálás előtti) (HUN)
Károli Gáspár (revideált 1908) (HUN)
Masznyik Endre: Új Testamentom (1925) (HUN)
Raffay Sándor: Újtestamentum (1929) (HUN)
Kecskeméthy István: Biblia (1931, 2009) (HUN)
Károli Gáspár: Az Újszövetség könyvei [próbakiadás] (1954) (HUN)
Czeglédi Sándor: Új testamentom (1930) BÉTA (HUN)
Összehasonlító olvasás
Biblia fordítások kiválasztása
Kiinduló Biblia:
Károli Gáspár (HUN)
King James (KJV) (ENG)
Bible in Basic English (ENG)
Young's Literal Translation (ENG)
Die Bibel: Elberfelder (1905) (GER)
Schlachter-Bibel (1951) (GER)
Westminster Leningrad Codex (HEB)
Textus Receptus (GRC)
Westcott-Hort (GRC)
SBL Greek New Testament (GRC)
Septuaginta (GRC)
Vulgata Editionis (LAT)
Cornilescu (1928) (RUM)
Vizsolyi Biblia (1590) BÉTA (HUN)
Károli Gáspár (revideálás előtti) (HUN)
Károli Gáspár (revideált 1908) (HUN)
Masznyik Endre: Új Testamentom (1925) (HUN)
Raffay Sándor: Újtestamentum (1929) (HUN)
Kecskeméthy István: Biblia (1931, 2009) (HUN)
Károli Gáspár: Az Újszövetség könyvei [próbakiadás] (1954) (HUN)
Czeglédi Sándor: Új testamentom (1930) BÉTA (HUN)
További Bibliák:
Károli Gáspár
ANGOL NYELVEN (ENG)
King James (KJV)
Bible in Basic English
Young's Literal Translation
NÉMET NYELVEN (GER)
Die Bibel: Elberfelder (1905)
Schlachter-Bibel (1951)
ÓHÉBER NYELVEN (HEB)
Westminster Leningrad Codex
ÓGÖRÖG NYELVEN (GRC)
Textus Receptus
Westcott-Hort
SBL Greek New Testament
Septuaginta
LATIN NYELVEN (LAT)
Vulgata Editionis
ROMÁN NYELVEN (RUM)
Cornilescu (1928)
MAGYAR NYELVEN (HUN)
Vizsolyi Biblia (1590) BÉTA
Károli Gáspár (revideálás előtti)
Károli Gáspár (revideált 1908)
Masznyik Endre: Új Testamentom (1925)
Raffay Sándor: Újtestamentum (1929)
Kecskeméthy István: Biblia (1931, 2009)
Károli Gáspár: Az Újszövetség könyvei [próbakiadás] (1954)
Czeglédi Sándor: Új testamentom (1930) BÉTA
Igevers tanulása
Memorizálni kívánt igevers vagy szakasz
Megtanulom
Ószövetség könyvei
Westcott-Hort
fordítás
Mózes I. könyve
Mózes II. könyve
Mózes III. könyve
Mózes IV. könyve
Mózes V. könyve
Józsué könyve
Bírák könyve
Ruth könyve
Sámuel I. könyve
Sámuel II. könyve
Királyok I. könyve
Királyok II. könyve
Krónikák I. könyve
Krónikák II. könyve
Ezsdrás könyve
Nehémiás könyve
Eszter könyve
Jób könyve
Zsoltárok könyve
Példabeszédek könyve
Prédikátor könyve
Énekek éneke
Ézsaiás könyve
Jeremiás könyve
Jeremiás siralmai
Ezékiel könyve
Dániel könyve
Hóseás könyve
Jóel könyve
Ámos könyve
Abdiás könyve
Jónás könyve
Mikeás könyve
Náhum könyve
Habakuk könyve
Sofóniás könyve
Aggeus könyve
Zakariás könyve
Malakiás könyve
Újszövetség könyvei
Westcott-Hort
fordítás
Máté Evangéliuma
Márk Evangéliuma
Lukács Evangéliuma
János Evangéliuma
Apostolok Cselekedetei
Róma levél
I. Korintus levél
II. Korintus levél
Galata levél
Efézusi levél
Filippi levél
Kolosse levél
I. Thessalonika levél
II. Thessalonika levél
I. Timóteus levél
II. Timóteus levél
Titus levél
Filemon levél
Zsidó levél
Jakab levél
I. Péter levél
II. Péter levél
I. János levél
II. János levél
III. János levél
Júdás levél
Jelenések könyve
A Lukács írása szerint való Szent Evangélium
Westcott-Hort
fordítás
Igevers ablak
Lukács
6
: