OKOS BIBLIA
Kezdőlap
Olvasási mód
Általános
Párhuzamos olvasás
Összehasonlító
Biblia olvasása
Westcott-Hort
Bibliafordítások
Olvasási tervek
Fókuszált olvasás
Readers edition
Tanulmányozás
Igevers tanulása
Biblia cselekménye
Evangélium harmónia
Igeszakaszok kvíz
Zsoltárok kvíz
Óhéber szavak
Ógörög szavak
További funkciók
Keresés a Bibliában
Vizsolyi Biblia projekt
Visszajelzés kérdőív
Bejelentkezés
WHNU
Lukács
Lukács Evangéliuma
7
.
fejezet
Westcott-Hort
Párhuzamos olvasás
Összehasonlító olvasás
Versek megtanulása
Betűméret növelése
Betűméret csökkentése
A százados szolgájáról
1.
επειδη
επληρωσεν
παντα
τα
ρηματα
αυτου
εις
τας
ακοας
του
λαου
εισηλθεν
εις
καφαρναουμ
2.
εκατονταρχου
δε
τινος
δουλος
κακως
εχων
ημελλεν
τελευταν
ος
ην
αυτω
εντιμος
3.
ακουσας
δε
περι
του
ιησου
απεστειλεν
προς
αυτον
πρεσβυτερους
των
ιουδαιων
ερωτων
αυτον
οπως
ελθων
διασωση
τον
δουλον
αυτου
4.
οι
δε
παραγενομενοι
προς
τον
ιησουν
παρεκαλουν
αυτον
σπουδαιως
λεγοντες
οτι
αξιος
εστιν
ω
παρεξη
τουτο
5.
αγαπα
γαρ
το
εθνος
ημων
και
την
συναγωγην
αυτος
ωκοδομησεν
ημιν
6.
ο
δε
ιησους
επορευετο
συν
αυτοις
ηδη
δε
αυτου
ου
μακραν
απεχοντος
απο
της
οικιας
επεμψεν
φιλους
ο
εκατονταρχης
λεγων
αυτω
κυριε
μη
σκυλλου
ου
γαρ
ικανος
ειμι
ινα
υπο
την
στεγην
μου
εισελθης
7.
διο
ουδε
εμαυτον
ηξιωσα
προς
σε
ελθειν
αλλα
ειπε
λογω
και
ιαθητω
ο
παις
μου
8.
και
γαρ
εγω
ανθρωπος
ειμι
υπο
εξουσιαν
τασσομενος
εχων
υπ
εμαυτον
στρατιωτας
και
λεγω
τουτω
πορευθητι
και
πορευεται
και
αλλω
ερχου
και
ερχεται
και
τω
δουλω
μου
ποιησον
τουτο
και
ποιει
9.
ακουσας
δε
ταυτα
ο
ιησους
εθαυμασεν
αυτον
και
στραφεις
τω
ακολουθουντι
αυτω
οχλω
ειπεν
λεγω
υμιν
ουδε
εν
τω
ισραηλ
τοσαυτην
πιστιν
ευρον
10.
και
υποστρεψαντες
εις
τον
οικον
οι
πεμφθεντες
ευρον
τον
δουλον
υγιαινοντα
A naini özvegy fiáról
11.
και
εγενετο
εν
τω
εξης
επορευθη
εις
πολιν
καλουμενην
ναιν
και
συνεπορευοντο
αυτω
οι
μαθηται
αυτου
και
οχλος
πολυς
12.
ως
δε
ηγγισεν
τη
πυλη
της
πολεως
και
ιδου
εξεκομιζετο
τεθνηκως
μονογενης
υιος
τη
μητρι
αυτου
και
αυτη
ην
χηρα
και
οχλος
της
πολεως
ικανος
ην
συν
αυτη
13.
και
ιδων
αυτην
ο
κυριος
εσπλαγχνισθη
επ
αυτη
και
ειπεν
αυτη
μη
κλαιε
14.
και
προσελθων
ηψατο
της
σορου
οι
δε
βασταζοντες
εστησαν
και
ειπεν
νεανισκε
σοι
λεγω
εγερθητι
15.
και
ανεκαθισεν
ο
νεκρος
και
ηρξατο
λαλειν
και
εδωκεν
αυτον
τη
μητρι
αυτου
16.
ελαβεν
δε
φοβος
παντας
και
εδοξαζον
τον
θεον
λεγοντες
οτι
προφητης
μεγας
ηγερθη
εν
ημιν
και
οτι
επεσκεψατο
ο
θεος
τον
λαον
αυτου
17.
και
εξηλθεν
ο
λογος
ουτος
εν
ολη
τη
ιουδαια
περι
αυτου
και
παση
τη
περιχωρω
Keresztelő János követei
18.
και
απηγγειλαν
ιωαννη
οι
μαθηται
αυτου
περι
παντων
τουτων
19.
και
προσκαλεσαμενος
δυο
τινας
των
μαθητων
αυτου
ο
ιωαννης
επεμψεν
προς
τον
κυριον
λεγων
συ
ει
ο
ερχομενος
η
|
ετερον
|
αλλον
|
προσδοκωμεν
20.
παραγενομενοι
δε
προς
αυτον
οι
ανδρες
ειπαν
ιωαννης
ο
βαπτιστης
απεστειλεν
ημας
προς
σε
λεγων
συ
ει
ο
ερχομενος
η
αλλον
προσδοκωμεν
21.
εν
εκεινη
τη
ωρα
εθεραπευσεν
πολλους
απο
νοσων
και
μαστιγων
και
πνευματων
πονηρων
και
τυφλοις
πολλοις
εχαρισατο
βλεπειν
22.
και
αποκριθεις
ειπεν
αυτοις
πορευθεντες
απαγγειλατε
ιωαννη
α
ειδετε
και
ηκουσατε
τυφλοι
αναβλεπουσιν
χωλοι
περιπατουσιν
λεπροι
καθαριζονται
και
κωφοι
ακουουσιν
νεκροι
εγειρονται
πτωχοι
ευαγγελιζονται
23.
και
μακαριος
εστιν
ος
εαν
μη
σκανδαλισθη
εν
εμοι
24.
απελθοντων
δε
των
αγγελων
ιωαννου
ηρξατο
λεγειν
προς
τους
οχλους
περι
ιωαννου
τι
εξηλθατε
εις
την
ερημον
θεασασθαι
καλαμον
υπο
ανεμου
σαλευομενον
25.
αλλα
τι
εξηλθατε
ιδειν
ανθρωπον
εν
μαλακοις
ιματιοις
ημφιεσμενον
ιδου
οι
εν
ιματισμω
ενδοξω
και
τρυφη
υπαρχοντες
εν
τοις
βασιλειοις
εισιν
26.
αλλα
τι
εξηλθατε
ιδειν
προφητην
ναι
λεγω
υμιν
και
περισσοτερον
προφητου
27.
ουτος
εστιν
περι
ου
γεγραπται
ιδου
αποστελλω
τον
αγγελον
μου
προ
προσωπου
σου
ος
κατασκευασει
την
οδον
σου
εμπροσθεν
σου
28.
λεγω
υμιν
μειζων
εν
γεννητοις
γυναικων
ιωαννου
ουδεις
εστιν
ο
δε
μικροτερος
εν
τη
βασιλεια
του
θεου
μειζων
αυτου
εστιν
29.
και
πας
ο
λαος
ακουσας
και
οι
τελωναι
εδικαιωσαν
τον
θεον
βαπτισθεντες
το
βαπτισμα
ιωαννου
30.
οι
δε
φαρισαιοι
και
οι
νομικοι
την
βουλην
του
θεου
ηθετησαν
εις
εαυτους
μη
βαπτισθεντες
υπ
αυτου
31.
τινι
ουν
ομοιωσω
τους
ανθρωπους
της
γενεας
ταυτης
και
τινι
εισιν
ομοιοι
32.
ομοιοι
εισιν
παιδιοις
τοις
εν
αγορα
καθημενοις
και
προσφωνουσιν
αλληλοις
α
λεγει
ηυλησαμεν
υμιν
και
ουκ
ωρχησασθε
εθρηνησαμεν
και
ουκ
εκλαυσατε
33.
εληλυθεν
γαρ
ιωαννης
ο
βαπτιστης
μη
εσθιων
αρτον
μητε
πινων
οινον
και
λεγετε
δαιμονιον
εχει
34.
εληλυθεν
ο
υιος
του
ανθρωπου
εσθιων
και
πινων
και
λεγετε
ιδου
ανθρωπος
φαγος
και
οινοποτης
φιλος
τελωνων
και
αμαρτωλων
35.
και
εδικαιωθη
η
σοφια
απο
παντων
των
τεκνων
αυτης
A bűnös nő Jézus lábait megkeni
36.
ηρωτα
δε
τις
αυτον
των
φαρισαιων
ινα
φαγη
μετ
αυτου
και
εισελθων
εις
τον
οικον
του
φαρισαιου
κατεκλιθη
37.
και
ιδου
γυνη
ητις
ην
εν
τη
πολει
αμαρτωλος
και
επιγνουσα
οτι
κατακειται
εν
τη
οικια
του
φαρισαιου
κομισασα
αλαβαστρον
μυρου
38.
και
στασα
οπισω
παρα
τους
ποδας
αυτου
κλαιουσα
τοις
δακρυσιν
ηρξατο
βρεχειν
τους
ποδας
αυτου
και
ταις
θριξιν
της
κεφαλης
αυτης
εξεμασσεν
και
κατεφιλει
τους
ποδας
αυτου
και
ηλειφεν
τω
μυρω
39.
ιδων
δε
ο
φαρισαιος
ο
καλεσας
αυτον
ειπεν
εν
εαυτω
λεγων
ουτος
ει
ην
|
[ο]
| |
προφητης
εγινωσκεν
αν
τις
και
ποταπη
η
γυνη
ητις
απτεται
αυτου
οτι
αμαρτωλος
εστιν
40.
και
αποκριθεις
ο
ιησους
ειπεν
προς
αυτον
σιμων
εχω
σοι
τι
ειπειν
ο
δε
διδασκαλε
ειπε
φησιν
41.
δυο
χρεοφειλεται
ησαν
δανιστη
τινι
ο
εις
ωφειλεν
δηναρια
πεντακοσια
ο
δε
ετερος
πεντηκοντα
42.
μη
εχοντων
αυτων
αποδουναι
αμφοτεροις
εχαρισατο
τις
ουν
αυτων
πλειον
αγαπησει
αυτον
43.
αποκριθεις
σιμων
ειπεν
υπολαμβανω
οτι
ω
το
πλειον
εχαρισατο
ο
δε
ειπεν
αυτω
ορθως
εκρινας
44.
και
στραφεις
προς
την
γυναικα
τω
σιμωνι
εφη
βλεπεις
ταυτην
την
γυναικα
εισηλθον
σου
εις
την
οικιαν
υδωρ
μοι
επι
ποδας
ουκ
εδωκας
αυτη
δε
τοις
δακρυσιν
εβρεξεν
μου
τους
ποδας
και
ταις
θριξιν
αυτης
εξεμαξεν
45.
φιλημα
μοι
ουκ
εδωκας
αυτη
δε
αφ
ης
εισηλθον
ου
διελιπεν
καταφιλουσα
μου
τους
ποδας
46.
ελαιω
την
κεφαλην
μου
ουκ
ηλειψας
αυτη
δε
μυρω
ηλειψεν
τους
ποδας
μου
47.
ου
χαριν
λεγω
σοι
αφεωνται
αι
αμαρτιαι
αυτης
αι
πολλαι
οτι
ηγαπησεν
πολυ
ω
δε
ολιγον
αφιεται
ολιγον
αγαπα
48.
ειπεν
δε
αυτη
αφεωνται
σου
αι
αμαρτιαι
49.
και
ηρξαντο
οι
συνανακειμενοι
λεγειν
εν
εαυτοις
τις
ουτος
εστιν
ος
και
αμαρτιας
αφιησιν
50.
ειπεν
δε
προς
την
γυναικα
η
πιστις
σου
σεσωκεν
σε
πορευου
εις
ειρηνην
Előző
Következő
Felhasználás és engedélyek:
A Westcott-Hort (1881) közkincs (public domain). Szabadon hozzáférhető, másolható, felhasználását nem védi szerzői jog.
Fordítás kiválasztása
Biblia fordítás kiválasztása
Károli Gáspár
King James (KJV)
Bible in Basic English
Young's Literal Translation
Die Bibel: Elberfelder (1905)
Schlachter-Bibel (1951)
Westminster Leningrad Codex
Textus Receptus
Westcott-Hort
SBL Greek New Testament
Septuaginta
Vulgata Editionis
Cornilescu (1928)
Vizsolyi Biblia (1590) BÉTA
Károli Gáspár (revideálás előtti)
Károli Gáspár (revideált 1908)
Masznyik Endre: Új Testamentom (1925)
Raffay Sándor: Újtestamentum (1929)
Kecskeméthy István: Biblia (1931, 2009)
Károli Gáspár: Az Újszövetség könyvei [próbakiadás] (1954)
Czeglédi Sándor: Új testamentom (1930) BÉTA
Párhuzamos olvasás
Biblia fordítások kiválasztása
Kiinduló Biblia:
Károli Gáspár (HUN)
King James (KJV) (ENG)
Bible in Basic English (ENG)
Young's Literal Translation (ENG)
Die Bibel: Elberfelder (1905) (GER)
Schlachter-Bibel (1951) (GER)
Westminster Leningrad Codex (HEB)
Textus Receptus (GRC)
Westcott-Hort (GRC)
SBL Greek New Testament (GRC)
Septuaginta (GRC)
Vulgata Editionis (LAT)
Cornilescu (1928) (RUM)
Vizsolyi Biblia (1590) BÉTA (HUN)
Károli Gáspár (revideálás előtti) (HUN)
Károli Gáspár (revideált 1908) (HUN)
Masznyik Endre: Új Testamentom (1925) (HUN)
Raffay Sándor: Újtestamentum (1929) (HUN)
Kecskeméthy István: Biblia (1931, 2009) (HUN)
Károli Gáspár: Az Újszövetség könyvei [próbakiadás] (1954) (HUN)
Czeglédi Sándor: Új testamentom (1930) BÉTA (HUN)
Kísérő Biblia:
Károli Gáspár (HUN)
King James (KJV) (ENG)
Bible in Basic English (ENG)
Young's Literal Translation (ENG)
Die Bibel: Elberfelder (1905) (GER)
Schlachter-Bibel (1951) (GER)
Westminster Leningrad Codex (HEB)
Textus Receptus (GRC)
Westcott-Hort (GRC)
SBL Greek New Testament (GRC)
Septuaginta (GRC)
Vulgata Editionis (LAT)
Cornilescu (1928) (RUM)
Vizsolyi Biblia (1590) BÉTA (HUN)
Károli Gáspár (revideálás előtti) (HUN)
Károli Gáspár (revideált 1908) (HUN)
Masznyik Endre: Új Testamentom (1925) (HUN)
Raffay Sándor: Újtestamentum (1929) (HUN)
Kecskeméthy István: Biblia (1931, 2009) (HUN)
Károli Gáspár: Az Újszövetség könyvei [próbakiadás] (1954) (HUN)
Czeglédi Sándor: Új testamentom (1930) BÉTA (HUN)
Összehasonlító olvasás
Biblia fordítások kiválasztása
Kiinduló Biblia:
Károli Gáspár (HUN)
King James (KJV) (ENG)
Bible in Basic English (ENG)
Young's Literal Translation (ENG)
Die Bibel: Elberfelder (1905) (GER)
Schlachter-Bibel (1951) (GER)
Westminster Leningrad Codex (HEB)
Textus Receptus (GRC)
Westcott-Hort (GRC)
SBL Greek New Testament (GRC)
Septuaginta (GRC)
Vulgata Editionis (LAT)
Cornilescu (1928) (RUM)
Vizsolyi Biblia (1590) BÉTA (HUN)
Károli Gáspár (revideálás előtti) (HUN)
Károli Gáspár (revideált 1908) (HUN)
Masznyik Endre: Új Testamentom (1925) (HUN)
Raffay Sándor: Újtestamentum (1929) (HUN)
Kecskeméthy István: Biblia (1931, 2009) (HUN)
Károli Gáspár: Az Újszövetség könyvei [próbakiadás] (1954) (HUN)
Czeglédi Sándor: Új testamentom (1930) BÉTA (HUN)
További Bibliák:
Károli Gáspár
ANGOL NYELVEN (ENG)
King James (KJV)
Bible in Basic English
Young's Literal Translation
NÉMET NYELVEN (GER)
Die Bibel: Elberfelder (1905)
Schlachter-Bibel (1951)
ÓHÉBER NYELVEN (HEB)
Westminster Leningrad Codex
ÓGÖRÖG NYELVEN (GRC)
Textus Receptus
Westcott-Hort
SBL Greek New Testament
Septuaginta
LATIN NYELVEN (LAT)
Vulgata Editionis
ROMÁN NYELVEN (RUM)
Cornilescu (1928)
MAGYAR NYELVEN (HUN)
Vizsolyi Biblia (1590) BÉTA
Károli Gáspár (revideálás előtti)
Károli Gáspár (revideált 1908)
Masznyik Endre: Új Testamentom (1925)
Raffay Sándor: Újtestamentum (1929)
Kecskeméthy István: Biblia (1931, 2009)
Károli Gáspár: Az Újszövetség könyvei [próbakiadás] (1954)
Czeglédi Sándor: Új testamentom (1930) BÉTA
Igevers tanulása
Memorizálni kívánt igevers vagy szakasz
Megtanulom
Ószövetség könyvei
Westcott-Hort
fordítás
Mózes I. könyve
Mózes II. könyve
Mózes III. könyve
Mózes IV. könyve
Mózes V. könyve
Józsué könyve
Bírák könyve
Ruth könyve
Sámuel I. könyve
Sámuel II. könyve
Királyok I. könyve
Királyok II. könyve
Krónikák I. könyve
Krónikák II. könyve
Ezsdrás könyve
Nehémiás könyve
Eszter könyve
Jób könyve
Zsoltárok könyve
Példabeszédek könyve
Prédikátor könyve
Énekek éneke
Ézsaiás könyve
Jeremiás könyve
Jeremiás siralmai
Ezékiel könyve
Dániel könyve
Hóseás könyve
Jóel könyve
Ámos könyve
Abdiás könyve
Jónás könyve
Mikeás könyve
Náhum könyve
Habakuk könyve
Sofóniás könyve
Aggeus könyve
Zakariás könyve
Malakiás könyve
Újszövetség könyvei
Westcott-Hort
fordítás
Máté Evangéliuma
Márk Evangéliuma
Lukács Evangéliuma
János Evangéliuma
Apostolok Cselekedetei
Róma levél
I. Korintus levél
II. Korintus levél
Galata levél
Efézusi levél
Filippi levél
Kolosse levél
I. Thessalonika levél
II. Thessalonika levél
I. Timóteus levél
II. Timóteus levél
Titus levél
Filemon levél
Zsidó levél
Jakab levél
I. Péter levél
II. Péter levél
I. János levél
II. János levél
III. János levél
Júdás levél
Jelenések könyve
A Lukács írása szerint való Szent Evangélium
Westcott-Hort
fordítás
Igevers ablak
Lukács
7
: