OKOS BIBLIA
Kezdőlap
Olvasási mód
Általános
Párhuzamos olvasás
Összehasonlító
Biblia olvasása
Westcott-Hort
Bibliafordítások
Olvasási tervek
Fókuszált olvasás
Readers edition
Tanulmányozás
Igevers tanulása
Biblia cselekménye
Evangélium harmónia
Igeszakaszok kvíz
Zsoltárok kvíz
Óhéber szavak
Ógörög szavak
További funkciók
Keresés a Bibliában
Vizsolyi Biblia projekt
Visszajelzés kérdőív
Bejelentkezés
WHNU
Márk
Márk Evangéliuma
8
.
fejezet
Westcott-Hort
Párhuzamos olvasás
Összehasonlító olvasás
Versek megtanulása
Betűméret növelése
Betűméret csökkentése
A négyezerek megvendégelése
1.
εν
εκειναις
ταις
ημεραις
παλιν
πολλου
οχλου
οντος
και
μη
εχοντων
τι
φαγωσιν
προσκαλεσαμενος
τους
μαθητας
λεγει
αυτοις
2.
σπλαγχνιζομαι
επι
τον
οχλον
οτι
ηδη
ημεραι
τρεις
προσμενουσιν
μοι
και
ουκ
εχουσιν
τι
φαγωσιν
3.
και
εαν
απολυσω
αυτους
νηστεις
εις
οικον
αυτων
εκλυθησονται
εν
τη
οδω
και
τινες
αυτων
απο
μακροθεν
|
εισιν
|
ηκασιν
|
4.
και
απεκριθησαν
αυτω
οι
μαθηται
αυτου
οτι
ποθεν
τουτους
δυνησεται
τις
ωδε
χορτασαι
αρτων
επ
ερημιας
5.
και
ηρωτα
αυτους
ποσους
εχετε
αρτους
οι
δε
ειπαν
επτα
6.
και
παραγγελλει
τω
οχλω
αναπεσειν
επι
της
γης
και
λαβων
τους
επτα
αρτους
ευχαριστησας
εκλασεν
και
εδιδου
τοις
μαθηταις
αυτου
ινα
παρατιθωσιν
και
παρεθηκαν
τω
οχλω
7.
και
ειχον
ιχθυδια
ολιγα
και
ευλογησας
αυτα
ειπεν
και
ταυτα
παρατιθεναι
8.
και
εφαγον
και
εχορτασθησαν
και
ηραν
περισσευματα
κλασματων
επτα
σπυριδας
9.
ησαν
δε
ως
τετρακισχιλιοι
και
απελυσεν
αυτους
10.
και
ευθυς
εμβας
εις
το
πλοιον
μετα
των
μαθητων
αυτου
ηλθεν
εις
τα
μερη
δαλμανουθα
A farizeusok jelkívánása. Óvás a farizeusok és Heródes kovászától
11.
και
εξηλθον
οι
φαρισαιοι
και
ηρξαντο
συζητειν
αυτω
ζητουντες
παρ
αυτου
σημειον
απο
του
ουρανου
πειραζοντες
αυτον
12.
και
αναστεναξας
τω
πνευματι
αυτου
λεγει
τι
η
γενεα
αυτη
ζητει
σημειον
αμην
λεγω
| |
υμιν
|
ει
δοθησεται
τη
γενεα
ταυτη
σημειον
13.
και
αφεις
αυτους
παλιν
εμβας
απηλθεν
εις
το
περαν
14.
και
επελαθοντο
λαβειν
αρτους
και
ει
μη
ενα
αρτον
ουκ
ειχον
μεθ
εαυτων
εν
τω
πλοιω
15.
και
διεστελλετο
αυτοις
λεγων
ορατε
βλεπετε
απο
της
ζυμης
των
φαρισαιων
και
της
ζυμης
ηρωδου
16.
και
διελογιζοντο
προς
αλληλους
οτι
αρτους
ουκ
εχουσιν
17.
και
γνους
λεγει
αυτοις
τι
διαλογιζεσθε
οτι
αρτους
ουκ
εχετε
ουπω
νοειτε
ουδε
συνιετε
πεπωρωμενην
εχετε
την
καρδιαν
υμων
18.
οφθαλμους
εχοντες
ου
βλεπετε
και
ωτα
εχοντες
ουκ
ακουετε
και
ου
μνημονευετε
19.
οτε
τους
πεντε
αρτους
εκλασα
εις
τους
πεντακισχιλιους
ποσους
κοφινους
κλασματων
πληρεις
ηρατε
λεγουσιν
αυτω
δωδεκα
20.
οτε
τους
επτα
εις
τους
τετρακισχιλιους
ποσων
σπυριδων
πληρωματα
κλασματων
ηρατε
και
λεγουσιν
|
αυτω
|
[αυτω]
|
επτα
21.
και
ελεγεν
αυτοις
ουπω
συνιετε
A vak meggyógyítása
22.
και
ερχονται
εις
βηθσαιδαν
και
φερουσιν
αυτω
τυφλον
και
παρακαλουσιν
αυτον
ινα
αυτου
αψηται
23.
και
επιλαβομενος
της
χειρος
του
τυφλου
εξηνεγκεν
αυτον
εξω
της
κωμης
και
πτυσας
εις
τα
ομματα
αυτου
επιθεις
τας
χειρας
αυτω
επηρωτα
αυτον
ει
τι
βλεπεις
24.
και
αναβλεψας
ελεγεν
βλεπω
τους
ανθρωπους
οτι
ως
δενδρα
ορω
περιπατουντας
25.
ειτα
παλιν
|
εθηκεν
|
επεθηκεν
|
τας
χειρας
επι
τους
οφθαλμους
αυτου
και
διεβλεψεν
και
απεκατεστη
και
ενεβλεπεν
τηλαυγως
απαντα
26.
και
απεστειλεν
αυτον
εις
οικον
αυτου
λεγων
μηδε
εις
την
κωμην
εισελθης
Péter vallástétele
27.
και
εξηλθεν
ο
ιησους
και
οι
μαθηται
αυτου
εις
τας
κωμας
καισαρειας
της
φιλιππου
και
εν
τη
οδω
επηρωτα
τους
μαθητας
αυτου
λεγων
αυτοις
τινα
με
λεγουσιν
οι
ανθρωποι
ειναι
28.
οι
δε
ειπαν
αυτω
λεγοντες
|
οτι
|
[οτι]
|
ιωαννην
τον
βαπτιστην
και
αλλοι
ηλιαν
αλλοι
δε
οτι
εις
των
προφητων
29.
και
αυτος
επηρωτα
αυτους
υμεις
δε
τινα
με
λεγετε
ειναι
αποκριθεις
ο
πετρος
λεγει
αυτω
συ
ει
ο
χριστος
30.
και
επετιμησεν
αυτοις
ινα
μηδενι
λεγωσιν
περι
αυτου
Jézus először jelenti szenvedéseit
31.
και
ηρξατο
διδασκειν
αυτους
οτι
δει
τον
υιον
του
ανθρωπου
πολλα
παθειν
και
αποδοκιμασθηναι
υπο
των
πρεσβυτερων
και
των
αρχιερεων
και
των
γραμματεων
και
αποκτανθηναι
και
μετα
τρεις
ημερας
αναστηναι
32.
και
παρρησια
τον
λογον
ελαλει
και
προσλαβομενος
ο
πετρος
αυτον
ηρξατο
επιτιμαν
αυτω
33.
ο
δε
επιστραφεις
και
ιδων
τους
μαθητας
αυτου
επετιμησεν
πετρω
και
λεγει
υπαγε
οπισω
μου
σατανα
οτι
ου
φρονεις
τα
του
θεου
αλλα
τα
των
ανθρωπων
34.
και
προσκαλεσαμενος
τον
οχλον
συν
τοις
μαθηταις
αυτου
ειπεν
αυτοις
ει
τις
θελει
οπισω
μου
|
ελθειν
|
ακολουθειν
|
απαρνησασθω
εαυτον
και
αρατω
τον
σταυρον
αυτου
και
ακολουθειτω
μοι
35.
ος
γαρ
εαν
θελη
την
|
εαυτου
ψυχην
|
ψυχην
αυτου
|
σωσαι
απολεσει
αυτην
ος
δ
αν
απολεσει
την
ψυχην
αυτου
ενεκεν
|
[εμου
και]
|
εμου
και
|
του
ευαγγελιου
σωσει
αυτην
36.
τι
γαρ
ωφελει
ανθρωπον
κερδησαι
τον
κοσμον
ολον
και
ζημιωθηναι
την
ψυχην
αυτου
37.
τι
γαρ
δοι
ανθρωπος
ανταλλαγμα
της
ψυχης
αυτου
38.
ος
γαρ
εαν
επαισχυνθη
με
και
τους
εμους
λογους
εν
τη
γενεα
ταυτη
τη
μοιχαλιδι
και
αμαρτωλω
και
ο
υιος
του
ανθρωπου
επαισχυνθησεται
αυτον
οταν
ελθη
εν
τη
δοξη
του
πατρος
αυτου
μετα
των
αγγελων
των
αγιων
Előző
Következő
Felhasználás és engedélyek:
A Westcott-Hort (1881) közkincs (public domain). Szabadon hozzáférhető, másolható, felhasználását nem védi szerzői jog.
Fordítás kiválasztása
Biblia fordítás kiválasztása
Károli Gáspár
King James (KJV)
Bible in Basic English
Young's Literal Translation
Die Bibel: Elberfelder (1905)
Schlachter-Bibel (1951)
Westminster Leningrad Codex
Textus Receptus
Westcott-Hort
SBL Greek New Testament
Septuaginta
Vulgata Editionis
Cornilescu (1928)
Vizsolyi Biblia (1590) BÉTA
Károli Gáspár (revideálás előtti)
Károli Gáspár (revideált 1908)
Masznyik Endre: Új Testamentom (1925)
Raffay Sándor: Újtestamentum (1929)
Kecskeméthy István: Biblia (1931, 2009)
Károli Gáspár: Az Újszövetség könyvei [próbakiadás] (1954)
Czeglédi Sándor: Új testamentom (1930) BÉTA
Párhuzamos olvasás
Biblia fordítások kiválasztása
Kiinduló Biblia:
Károli Gáspár (HUN)
King James (KJV) (ENG)
Bible in Basic English (ENG)
Young's Literal Translation (ENG)
Die Bibel: Elberfelder (1905) (GER)
Schlachter-Bibel (1951) (GER)
Westminster Leningrad Codex (HEB)
Textus Receptus (GRC)
Westcott-Hort (GRC)
SBL Greek New Testament (GRC)
Septuaginta (GRC)
Vulgata Editionis (LAT)
Cornilescu (1928) (RUM)
Vizsolyi Biblia (1590) BÉTA (HUN)
Károli Gáspár (revideálás előtti) (HUN)
Károli Gáspár (revideált 1908) (HUN)
Masznyik Endre: Új Testamentom (1925) (HUN)
Raffay Sándor: Újtestamentum (1929) (HUN)
Kecskeméthy István: Biblia (1931, 2009) (HUN)
Károli Gáspár: Az Újszövetség könyvei [próbakiadás] (1954) (HUN)
Czeglédi Sándor: Új testamentom (1930) BÉTA (HUN)
Kísérő Biblia:
Károli Gáspár (HUN)
King James (KJV) (ENG)
Bible in Basic English (ENG)
Young's Literal Translation (ENG)
Die Bibel: Elberfelder (1905) (GER)
Schlachter-Bibel (1951) (GER)
Westminster Leningrad Codex (HEB)
Textus Receptus (GRC)
Westcott-Hort (GRC)
SBL Greek New Testament (GRC)
Septuaginta (GRC)
Vulgata Editionis (LAT)
Cornilescu (1928) (RUM)
Vizsolyi Biblia (1590) BÉTA (HUN)
Károli Gáspár (revideálás előtti) (HUN)
Károli Gáspár (revideált 1908) (HUN)
Masznyik Endre: Új Testamentom (1925) (HUN)
Raffay Sándor: Újtestamentum (1929) (HUN)
Kecskeméthy István: Biblia (1931, 2009) (HUN)
Károli Gáspár: Az Újszövetség könyvei [próbakiadás] (1954) (HUN)
Czeglédi Sándor: Új testamentom (1930) BÉTA (HUN)
Összehasonlító olvasás
Biblia fordítások kiválasztása
Kiinduló Biblia:
Károli Gáspár (HUN)
King James (KJV) (ENG)
Bible in Basic English (ENG)
Young's Literal Translation (ENG)
Die Bibel: Elberfelder (1905) (GER)
Schlachter-Bibel (1951) (GER)
Westminster Leningrad Codex (HEB)
Textus Receptus (GRC)
Westcott-Hort (GRC)
SBL Greek New Testament (GRC)
Septuaginta (GRC)
Vulgata Editionis (LAT)
Cornilescu (1928) (RUM)
Vizsolyi Biblia (1590) BÉTA (HUN)
Károli Gáspár (revideálás előtti) (HUN)
Károli Gáspár (revideált 1908) (HUN)
Masznyik Endre: Új Testamentom (1925) (HUN)
Raffay Sándor: Újtestamentum (1929) (HUN)
Kecskeméthy István: Biblia (1931, 2009) (HUN)
Károli Gáspár: Az Újszövetség könyvei [próbakiadás] (1954) (HUN)
Czeglédi Sándor: Új testamentom (1930) BÉTA (HUN)
További Bibliák:
Károli Gáspár
ANGOL NYELVEN (ENG)
King James (KJV)
Bible in Basic English
Young's Literal Translation
NÉMET NYELVEN (GER)
Die Bibel: Elberfelder (1905)
Schlachter-Bibel (1951)
ÓHÉBER NYELVEN (HEB)
Westminster Leningrad Codex
ÓGÖRÖG NYELVEN (GRC)
Textus Receptus
Westcott-Hort
SBL Greek New Testament
Septuaginta
LATIN NYELVEN (LAT)
Vulgata Editionis
ROMÁN NYELVEN (RUM)
Cornilescu (1928)
MAGYAR NYELVEN (HUN)
Vizsolyi Biblia (1590) BÉTA
Károli Gáspár (revideálás előtti)
Károli Gáspár (revideált 1908)
Masznyik Endre: Új Testamentom (1925)
Raffay Sándor: Újtestamentum (1929)
Kecskeméthy István: Biblia (1931, 2009)
Károli Gáspár: Az Újszövetség könyvei [próbakiadás] (1954)
Czeglédi Sándor: Új testamentom (1930) BÉTA
Igevers tanulása
Memorizálni kívánt igevers vagy szakasz
Megtanulom
Ószövetség könyvei
Westcott-Hort
fordítás
Mózes I. könyve
Mózes II. könyve
Mózes III. könyve
Mózes IV. könyve
Mózes V. könyve
Józsué könyve
Bírák könyve
Ruth könyve
Sámuel I. könyve
Sámuel II. könyve
Királyok I. könyve
Királyok II. könyve
Krónikák I. könyve
Krónikák II. könyve
Ezsdrás könyve
Nehémiás könyve
Eszter könyve
Jób könyve
Zsoltárok könyve
Példabeszédek könyve
Prédikátor könyve
Énekek éneke
Ézsaiás könyve
Jeremiás könyve
Jeremiás siralmai
Ezékiel könyve
Dániel könyve
Hóseás könyve
Jóel könyve
Ámos könyve
Abdiás könyve
Jónás könyve
Mikeás könyve
Náhum könyve
Habakuk könyve
Sofóniás könyve
Aggeus könyve
Zakariás könyve
Malakiás könyve
Újszövetség könyvei
Westcott-Hort
fordítás
Máté Evangéliuma
Márk Evangéliuma
Lukács Evangéliuma
János Evangéliuma
Apostolok Cselekedetei
Róma levél
I. Korintus levél
II. Korintus levél
Galata levél
Efézusi levél
Filippi levél
Kolosse levél
I. Thessalonika levél
II. Thessalonika levél
I. Timóteus levél
II. Timóteus levél
Titus levél
Filemon levél
Zsidó levél
Jakab levél
I. Péter levél
II. Péter levél
I. János levél
II. János levél
III. János levél
Júdás levél
Jelenések könyve
A Márk írása szerint való Szent Evangélium
Westcott-Hort
fordítás
Igevers ablak
Márk
8
: