OKOS BIBLIA
Kezdőlap
Olvasási mód
Általános
Párhuzamos olvasás
Összehasonlító
Biblia olvasása
Westcott-Hort
Bibliafordítások
Olvasási tervek
Fókuszált olvasás
Readers edition
Tanulmányozás
Igevers tanulása
Biblia cselekménye
Evangélium harmónia
Igeszakaszok kvíz
Zsoltárok kvíz
Óhéber szavak
Ógörög szavak
További funkciók
Keresés a Bibliában
Vizsolyi Biblia projekt
Visszajelzés kérdőív
Bejelentkezés
WHNU
Filippi
Filippi levél
3
.
fejezet
Westcott-Hort
Párhuzamos olvasás
Összehasonlító olvasás
Versek megtanulása
Betűméret növelése
Betűméret csökkentése
Óvás az ámítóktól. A Jézus Krisztus ismeretének nagy volta és a hitből való igazság
1.
το
λοιπον
αδελφοι
μου
χαιρετε
εν
κυριω
τα
αυτα
γραφειν
υμιν
εμοι
μεν
ουκ
οκνηρον
υμιν
δε
ασφαλες
2.
βλεπετε
τους
κυνας
βλεπετε
τους
κακους
εργατας
βλεπετε
την
κατατομην
3.
ημεις
γαρ
εσμεν
η
περιτομη
οι
πνευματι
θεου
λατρευοντες
και
καυχωμενοι
εν
χριστω
ιησου
και
ουκ
εν
σαρκι
πεποιθοτες
4.
καιπερ
εγω
εχων
πεποιθησιν
και
εν
σαρκι
ει
τις
δοκει
αλλος
πεποιθεναι
εν
σαρκι
εγω
μαλλον
5.
περιτομη
οκταημερος
εκ
γενους
ισραηλ
φυλης
βενιαμιν
εβραιος
εξ
εβραιων
κατα
νομον
φαρισαιος
6.
κατα
ζηλος
διωκων
την
εκκλησιαν
κατα
δικαιοσυνην
την
εν
νομω
γενομενος
αμεμπτος
7.
|
αλλα
|
[αλλα]
|
ατινα
ην
μοι
κερδη
ταυτα
ηγημαι
δια
τον
χριστον
ζημιαν
8.
αλλα
μενουνγε
και
ηγουμαι
παντα
ζημιαν
ειναι
δια
το
υπερεχον
της
γνωσεως
χριστου
ιησου
του
κυριου
μου
δι
ον
τα
παντα
εζημιωθην
και
ηγουμαι
σκυβαλα
ινα
χριστον
κερδησω
9.
και
ευρεθω
εν
αυτω
μη
εχων
εμην
δικαιοσυνην
την
εκ
νομου
αλλα
την
δια
πιστεως
χριστου
την
εκ
θεου
δικαιοσυνην
επι
τη
πιστει
10.
του
γνωναι
αυτον
και
την
δυναμιν
της
αναστασεως
αυτου
και
|
κοινωνιαν
|
[την]
κοινωνιαν
[των]
|
παθηματων
αυτου
συμμορφιζομενος
τω
θανατω
αυτου
11.
ει
πως
καταντησω
εις
την
εξαναστασιν
την
εκ
νεκρων
12.
ουχ
οτι
ηδη
ελαβον
η
ηδη
τετελειωμαι
διωκω
δε
ει
και
καταλαβω
εφ
ω
και
κατελημφθην
υπο
χριστου
[ιησου]
13.
αδελφοι
εγω
εμαυτον
|
ουπω
|
ου
|
λογιζομαι
κατειληφεναι
εν
δε
τα
μεν
οπισω
επιλανθανομενος
τοις
δε
εμπροσθεν
επεκτεινομενος
14.
κατα
σκοπον
διωκω
εις
το
βραβειον
της
ανω
κλησεως
του
θεου
εν
χριστω
ιησου
15.
οσοι
ουν
τελειοι
τουτο
φρονωμεν
και
ει
τι
ετερως
φρονειτε
και
τουτο
ο
θεος
υμιν
αποκαλυψει
16.
πλην
εις
ο
εφθασαμεν
τω
αυτω
στοιχειν
17.
συμμιμηται
μου
γινεσθε
αδελφοι
και
σκοπειτε
τους
ουτως
περιπατουντας
καθως
εχετε
τυπον
ημας
18.
πολλοι
γαρ
περιπατουσιν
ους
πολλακις
ελεγον
υμιν
νυν
δε
και
κλαιων
λεγω
τους
εχθρους
του
σταυρου
του
χριστου
19.
ων
το
τελος
απωλεια
ων
ο
θεος
η
κοιλια
και
η
δοξα
εν
τη
αισχυνη
αυτων
οι
τα
επιγεια
φρονουντες
20.
ημων
γαρ
το
πολιτευμα
εν
ουρανοις
υπαρχει
εξ
ου
και
σωτηρα
απεκδεχομεθα
κυριον
ιησουν
χριστον
21.
ος
μετασχηματισει
το
σωμα
της
ταπεινωσεως
ημων
συμμορφον
τω
σωματι
της
δοξης
αυτου
κατα
την
ενεργειαν
του
δυνασθαι
αυτον
και
υποταξαι
αυτω
τα
παντα
Előző
Következő
Felhasználás és engedélyek:
A Westcott-Hort (1881) közkincs (public domain). Szabadon hozzáférhető, másolható, felhasználását nem védi szerzői jog.
Fordítás kiválasztása
Biblia fordítás kiválasztása
Károli Gáspár
King James (KJV)
Bible in Basic English
Young's Literal Translation
Die Bibel: Elberfelder (1905)
Schlachter-Bibel (1951)
Westminster Leningrad Codex
Textus Receptus
Westcott-Hort
SBL Greek New Testament
Septuaginta
Vulgata Editionis
Cornilescu (1928)
Vizsolyi Biblia (1590) BÉTA
Károli Gáspár (revideálás előtti)
Károli Gáspár (revideált 1908)
Masznyik Endre: Új Testamentom (1925)
Raffay Sándor: Újtestamentum (1929)
Kecskeméthy István: Biblia (1931, 2009)
Károli Gáspár: Az Újszövetség könyvei [próbakiadás] (1954)
Czeglédi Sándor: Új testamentom (1930) BÉTA
Párhuzamos olvasás
Biblia fordítások kiválasztása
Kiinduló Biblia:
Károli Gáspár (HUN)
King James (KJV) (ENG)
Bible in Basic English (ENG)
Young's Literal Translation (ENG)
Die Bibel: Elberfelder (1905) (GER)
Schlachter-Bibel (1951) (GER)
Westminster Leningrad Codex (HEB)
Textus Receptus (GRC)
Westcott-Hort (GRC)
SBL Greek New Testament (GRC)
Septuaginta (GRC)
Vulgata Editionis (LAT)
Cornilescu (1928) (RUM)
Vizsolyi Biblia (1590) BÉTA (HUN)
Károli Gáspár (revideálás előtti) (HUN)
Károli Gáspár (revideált 1908) (HUN)
Masznyik Endre: Új Testamentom (1925) (HUN)
Raffay Sándor: Újtestamentum (1929) (HUN)
Kecskeméthy István: Biblia (1931, 2009) (HUN)
Károli Gáspár: Az Újszövetség könyvei [próbakiadás] (1954) (HUN)
Czeglédi Sándor: Új testamentom (1930) BÉTA (HUN)
Kísérő Biblia:
Károli Gáspár (HUN)
King James (KJV) (ENG)
Bible in Basic English (ENG)
Young's Literal Translation (ENG)
Die Bibel: Elberfelder (1905) (GER)
Schlachter-Bibel (1951) (GER)
Westminster Leningrad Codex (HEB)
Textus Receptus (GRC)
Westcott-Hort (GRC)
SBL Greek New Testament (GRC)
Septuaginta (GRC)
Vulgata Editionis (LAT)
Cornilescu (1928) (RUM)
Vizsolyi Biblia (1590) BÉTA (HUN)
Károli Gáspár (revideálás előtti) (HUN)
Károli Gáspár (revideált 1908) (HUN)
Masznyik Endre: Új Testamentom (1925) (HUN)
Raffay Sándor: Újtestamentum (1929) (HUN)
Kecskeméthy István: Biblia (1931, 2009) (HUN)
Károli Gáspár: Az Újszövetség könyvei [próbakiadás] (1954) (HUN)
Czeglédi Sándor: Új testamentom (1930) BÉTA (HUN)
Összehasonlító olvasás
Biblia fordítások kiválasztása
Kiinduló Biblia:
Károli Gáspár (HUN)
King James (KJV) (ENG)
Bible in Basic English (ENG)
Young's Literal Translation (ENG)
Die Bibel: Elberfelder (1905) (GER)
Schlachter-Bibel (1951) (GER)
Westminster Leningrad Codex (HEB)
Textus Receptus (GRC)
Westcott-Hort (GRC)
SBL Greek New Testament (GRC)
Septuaginta (GRC)
Vulgata Editionis (LAT)
Cornilescu (1928) (RUM)
Vizsolyi Biblia (1590) BÉTA (HUN)
Károli Gáspár (revideálás előtti) (HUN)
Károli Gáspár (revideált 1908) (HUN)
Masznyik Endre: Új Testamentom (1925) (HUN)
Raffay Sándor: Újtestamentum (1929) (HUN)
Kecskeméthy István: Biblia (1931, 2009) (HUN)
Károli Gáspár: Az Újszövetség könyvei [próbakiadás] (1954) (HUN)
Czeglédi Sándor: Új testamentom (1930) BÉTA (HUN)
További Bibliák:
Károli Gáspár
ANGOL NYELVEN (ENG)
King James (KJV)
Bible in Basic English
Young's Literal Translation
NÉMET NYELVEN (GER)
Die Bibel: Elberfelder (1905)
Schlachter-Bibel (1951)
ÓHÉBER NYELVEN (HEB)
Westminster Leningrad Codex
ÓGÖRÖG NYELVEN (GRC)
Textus Receptus
Westcott-Hort
SBL Greek New Testament
Septuaginta
LATIN NYELVEN (LAT)
Vulgata Editionis
ROMÁN NYELVEN (RUM)
Cornilescu (1928)
MAGYAR NYELVEN (HUN)
Vizsolyi Biblia (1590) BÉTA
Károli Gáspár (revideálás előtti)
Károli Gáspár (revideált 1908)
Masznyik Endre: Új Testamentom (1925)
Raffay Sándor: Újtestamentum (1929)
Kecskeméthy István: Biblia (1931, 2009)
Károli Gáspár: Az Újszövetség könyvei [próbakiadás] (1954)
Czeglédi Sándor: Új testamentom (1930) BÉTA
Igevers tanulása
Memorizálni kívánt igevers vagy szakasz
Megtanulom
Ószövetség könyvei
Westcott-Hort
fordítás
Mózes I. könyve
Mózes II. könyve
Mózes III. könyve
Mózes IV. könyve
Mózes V. könyve
Józsué könyve
Bírák könyve
Ruth könyve
Sámuel I. könyve
Sámuel II. könyve
Királyok I. könyve
Királyok II. könyve
Krónikák I. könyve
Krónikák II. könyve
Ezsdrás könyve
Nehémiás könyve
Eszter könyve
Jób könyve
Zsoltárok könyve
Példabeszédek könyve
Prédikátor könyve
Énekek éneke
Ézsaiás könyve
Jeremiás könyve
Jeremiás siralmai
Ezékiel könyve
Dániel könyve
Hóseás könyve
Jóel könyve
Ámos könyve
Abdiás könyve
Jónás könyve
Mikeás könyve
Náhum könyve
Habakuk könyve
Sofóniás könyve
Aggeus könyve
Zakariás könyve
Malakiás könyve
Újszövetség könyvei
Westcott-Hort
fordítás
Máté Evangéliuma
Márk Evangéliuma
Lukács Evangéliuma
János Evangéliuma
Apostolok Cselekedetei
Róma levél
I. Korintus levél
II. Korintus levél
Galata levél
Efézusi levél
Filippi levél
Kolosse levél
I. Thessalonika levél
II. Thessalonika levél
I. Timóteus levél
II. Timóteus levél
Titus levél
Filemon levél
Zsidó levél
Jakab levél
I. Péter levél
II. Péter levél
I. János levél
II. János levél
III. János levél
Júdás levél
Jelenések könyve
Pál Apostol levele a Filippibeliekhez
Westcott-Hort
fordítás
Igevers ablak
Filippi
3
: