OKOS BIBLIA
Kezdőlap
Olvasási mód
Általános
Párhuzamos olvasás
Összehasonlító
Biblia olvasása
Westcott-Hort
Bibliafordítások
Olvasási tervek
Fókuszált olvasás
Readers edition
Tanulmányozás
Igevers tanulása
Biblia cselekménye
Evangélium harmónia
Igeszakaszok kvíz
Zsoltárok kvíz
Óhéber szavak
Ógörög szavak
További funkciók
Keresés a Bibliában
Vizsolyi Biblia projekt
Visszajelzés kérdőív
Bejelentkezés
WHNU
Jelenések
Jelenések könyve
18
.
fejezet
Westcott-Hort
Párhuzamos olvasás
Összehasonlító olvasás
Versek megtanulása
Betűméret növelése
Betűméret csökkentése
Babilon leomlása
1.
μετα
ταυτα
ειδον
αλλον
αγγελον
καταβαινοντα
εκ
του
ουρανου
εχοντα
εξουσιαν
μεγαλην
και
η
γη
εφωτισθη
εκ
της
δοξης
αυτου
2.
και
εκραξεν
εν
ισχυρα
φωνη
λεγων
επεσεν
επεσεν
βαβυλων
η
μεγαλη
και
εγενετο
κατοικητηριον
δαιμονιων
και
φυλακη
παντος
πνευματος
ακαθαρτου
και
φυλακη
παντος
ορνεου
ακαθαρτου
| |
[και
φυλακη
παντος
θηριου
ακαθαρτου]
|
και
μεμισημενου
3.
οτι
εκ
|
[του
οινου]
|
του
οινου
|
του
θυμου
της
πορνειας
αυτης
|
πεπτωκαν
|
πεπωκαν
|
παντα
τα
εθνη
και
οι
βασιλεις
της
γης
μετ
αυτης
επορνευσαν
και
οι
εμποροι
της
γης
εκ
της
δυναμεως
του
στρηνους
αυτης
επλουτησαν
4.
και
ηκουσα
αλλην
φωνην
εκ
του
ουρανου
λεγουσαν
εξελθατε
ο
λαος
μου
εξ
αυτης
ινα
μη
συγκοινωνησητε
ταις
αμαρτιαις
αυτης
και
εκ
των
πληγων
αυτης
ινα
μη
λαβητε
5.
οτι
εκολληθησαν
αυτης
αι
αμαρτιαι
αχρι
του
ουρανου
και
εμνημονευσεν
ο
θεος
τα
αδικηματα
αυτης
6.
αποδοτε
αυτη
ως
και
αυτη
απεδωκεν
και
διπλωσατε
|
[τα]
|
τα
|
διπλα
κατα
τα
εργα
αυτης
εν
τω
ποτηριω
ω
εκερασεν
κερασατε
αυτη
διπλουν
7.
οσα
εδοξασεν
αυτην
και
εστρηνιασεν
τοσουτον
δοτε
αυτη
βασανισμον
και
πενθος
οτι
εν
τη
καρδια
αυτης
λεγει
οτι
καθημαι
βασιλισσα
και
χηρα
ουκ
ειμι
και
πενθος
ου
μη
ιδω
8.
δια
τουτο
εν
μια
ημερα
ηξουσιν
αι
πληγαι
αυτης
θανατος
και
πενθος
και
λιμος
και
εν
πυρι
κατακαυθησεται
οτι
ισχυρος
|
[κυριος]
|
κυριος
|
ο
θεος
ο
κρινας
αυτην
Királyok, kalmárok és hajósok jajgatása. Öröm a mennyben
9.
και
κλαυσουσιν
και
κοψονται
επ
αυτην
οι
βασιλεις
της
γης
οι
μετ
αυτης
πορνευσαντες
και
στρηνιασαντες
οταν
βλεπωσιν
τον
καπνον
της
πυρωσεως
αυτης
10.
απο
μακροθεν
εστηκοτες
δια
τον
φοβον
του
βασανισμου
αυτης
λεγοντες
ουαι
ουαι
η
πολις
η
μεγαλη
βαβυλων
η
πολις
η
ισχυρα
οτι
μια
ωρα
ηλθεν
η
κρισις
σου
11.
και
οι
εμποροι
της
γης
κλαιουσιν
και
πενθουσιν
επ
αυτην
οτι
τον
γομον
αυτων
ουδεις
αγοραζει
ουκετι
12.
γομον
χρυσου
και
αργυρου
και
λιθου
τιμιου
και
μαργαριτων
και
βυσσινου
και
πορφυρας
και
σιρικου
και
κοκκινου
και
παν
ξυλον
θυινον
και
παν
σκευος
ελεφαντινον
και
παν
σκευος
εκ
ξυλου
τιμιωτατου
και
χαλκου
και
σιδηρου
και
μαρμαρου
13.
και
κινναμωμον
και
αμωμον
και
θυμιαματα
και
μυρον
και
λιβανον
και
οινον
και
ελαιον
και
σεμιδαλιν
και
σιτον
και
κτηνη
και
προβατα
και
ιππων
και
ρεδων
και
σωματων
και
ψυχας
ανθρωπων
14.
και
η
οπωρα
σου
της
επιθυμιας
της
ψυχης
απηλθεν
απο
σου
και
παντα
τα
λιπαρα
και
τα
λαμπρα
απωλετο
απο
σου
και
ουκετι
ου
μη
αυτα
ευρησουσιν
15.
οι
εμποροι
τουτων
οι
πλουτησαντες
απ
αυτης
απο
μακροθεν
στησονται
δια
τον
φοβον
του
βασανισμου
αυτης
κλαιοντες
και
πενθουντες
16.
λεγοντες
ουαι
ουαι
η
πολις
η
μεγαλη
η
περιβεβλημενη
βυσσινον
και
πορφυρουν
και
κοκκινον
και
κεχρυσωμενη
[εν]
χρυσιω
και
λιθω
τιμιω
και
μαργαριτη
17.
οτι
μια
ωρα
ηρημωθη
ο
τοσουτος
πλουτος
και
πας
κυβερνητης
και
πας
ο
επι
τοπον
πλεων
και
ναυται
και
οσοι
την
θαλασσαν
εργαζονται
απο
μακροθεν
εστησαν
18.
και
|
εκραξαν
|
εκραζον
|
βλεποντες
τον
καπνον
της
πυρωσεως
αυτης
λεγοντες
τις
ομοια
τη
πολει
τη
μεγαλη
19.
και
εβαλον
χουν
επι
τας
κεφαλας
αυτων
και
|
εκραξαν
|
εκραζον
|
κλαιοντες
και
πενθουντες
λεγοντες
ουαι
ουαι
η
πολις
η
μεγαλη
εν
η
επλουτησαν
παντες
οι
εχοντες
τα
πλοια
εν
τη
θαλασση
εκ
της
τιμιοτητος
αυτης
οτι
μια
ωρα
ηρημωθη
20.
ευφραινου
επ
αυτη
ουρανε
και
οι
αγιοι
και
οι
αποστολοι
και
οι
προφηται
οτι
εκρινεν
ο
θεος
το
κριμα
υμων
εξ
αυτης
21.
και
ηρεν
εις
αγγελος
ισχυρος
λιθον
ως
μυλινον
μεγαν
και
εβαλεν
εις
την
θαλασσαν
λεγων
ουτως
ορμηματι
βληθησεται
βαβυλων
η
μεγαλη
πολις
και
ου
μη
ευρεθη
ετι
22.
και
φωνη
κιθαρωδων
και
μουσικων
και
αυλητων
και
σαλπιστων
ου
μη
ακουσθη
εν
σοι
ετι
και
πας
τεχνιτης
|
[πασης
τεχνης]
|
πασης
τεχνης
|
ου
μη
ευρεθη
εν
σοι
ετι
και
φωνη
μυλου
ου
μη
ακουσθη
εν
σοι
ετι
23.
και
φως
λυχνου
ου
μη
φανη
εν
σοι
ετι
και
φωνη
νυμφιου
και
νυμφης
ου
μη
ακουσθη
εν
σοι
ετι
οτι
|
[οι]
|
οι
|
εμποροι
σου
ησαν
οι
μεγιστανες
της
γης
οτι
εν
τη
φαρμακεια
σου
επλανηθησαν
παντα
τα
εθνη
24.
και
εν
αυτη
αιμα
προφητων
και
αγιων
ευρεθη
και
παντων
των
εσφαγμενων
επι
της
γης
Előző
Következő
Felhasználás és engedélyek:
A Westcott-Hort (1881) közkincs (public domain). Szabadon hozzáférhető, másolható, felhasználását nem védi szerzői jog.
Fordítás kiválasztása
Biblia fordítás kiválasztása
Károli Gáspár
King James (KJV)
Bible in Basic English
Young's Literal Translation
Die Bibel: Elberfelder (1905)
Schlachter-Bibel (1951)
Westminster Leningrad Codex
Textus Receptus
Westcott-Hort
SBL Greek New Testament
Septuaginta
Vulgata Editionis
Cornilescu (1928)
Vizsolyi Biblia (1590) BÉTA
Károli Gáspár (revideálás előtti)
Károli Gáspár (revideált 1908)
Masznyik Endre: Új Testamentom (1925)
Raffay Sándor: Újtestamentum (1929)
Kecskeméthy István: Biblia (1931, 2009)
Károli Gáspár: Az Újszövetség könyvei [próbakiadás] (1954)
Czeglédi Sándor: Új testamentom (1930) BÉTA
Párhuzamos olvasás
Biblia fordítások kiválasztása
Kiinduló Biblia:
Károli Gáspár (HUN)
King James (KJV) (ENG)
Bible in Basic English (ENG)
Young's Literal Translation (ENG)
Die Bibel: Elberfelder (1905) (GER)
Schlachter-Bibel (1951) (GER)
Westminster Leningrad Codex (HEB)
Textus Receptus (GRC)
Westcott-Hort (GRC)
SBL Greek New Testament (GRC)
Septuaginta (GRC)
Vulgata Editionis (LAT)
Cornilescu (1928) (RUM)
Vizsolyi Biblia (1590) BÉTA (HUN)
Károli Gáspár (revideálás előtti) (HUN)
Károli Gáspár (revideált 1908) (HUN)
Masznyik Endre: Új Testamentom (1925) (HUN)
Raffay Sándor: Újtestamentum (1929) (HUN)
Kecskeméthy István: Biblia (1931, 2009) (HUN)
Károli Gáspár: Az Újszövetség könyvei [próbakiadás] (1954) (HUN)
Czeglédi Sándor: Új testamentom (1930) BÉTA (HUN)
Kísérő Biblia:
Károli Gáspár (HUN)
King James (KJV) (ENG)
Bible in Basic English (ENG)
Young's Literal Translation (ENG)
Die Bibel: Elberfelder (1905) (GER)
Schlachter-Bibel (1951) (GER)
Westminster Leningrad Codex (HEB)
Textus Receptus (GRC)
Westcott-Hort (GRC)
SBL Greek New Testament (GRC)
Septuaginta (GRC)
Vulgata Editionis (LAT)
Cornilescu (1928) (RUM)
Vizsolyi Biblia (1590) BÉTA (HUN)
Károli Gáspár (revideálás előtti) (HUN)
Károli Gáspár (revideált 1908) (HUN)
Masznyik Endre: Új Testamentom (1925) (HUN)
Raffay Sándor: Újtestamentum (1929) (HUN)
Kecskeméthy István: Biblia (1931, 2009) (HUN)
Károli Gáspár: Az Újszövetség könyvei [próbakiadás] (1954) (HUN)
Czeglédi Sándor: Új testamentom (1930) BÉTA (HUN)
Összehasonlító olvasás
Biblia fordítások kiválasztása
Kiinduló Biblia:
Károli Gáspár (HUN)
King James (KJV) (ENG)
Bible in Basic English (ENG)
Young's Literal Translation (ENG)
Die Bibel: Elberfelder (1905) (GER)
Schlachter-Bibel (1951) (GER)
Westminster Leningrad Codex (HEB)
Textus Receptus (GRC)
Westcott-Hort (GRC)
SBL Greek New Testament (GRC)
Septuaginta (GRC)
Vulgata Editionis (LAT)
Cornilescu (1928) (RUM)
Vizsolyi Biblia (1590) BÉTA (HUN)
Károli Gáspár (revideálás előtti) (HUN)
Károli Gáspár (revideált 1908) (HUN)
Masznyik Endre: Új Testamentom (1925) (HUN)
Raffay Sándor: Újtestamentum (1929) (HUN)
Kecskeméthy István: Biblia (1931, 2009) (HUN)
Károli Gáspár: Az Újszövetség könyvei [próbakiadás] (1954) (HUN)
Czeglédi Sándor: Új testamentom (1930) BÉTA (HUN)
További Bibliák:
Károli Gáspár
ANGOL NYELVEN (ENG)
King James (KJV)
Bible in Basic English
Young's Literal Translation
NÉMET NYELVEN (GER)
Die Bibel: Elberfelder (1905)
Schlachter-Bibel (1951)
ÓHÉBER NYELVEN (HEB)
Westminster Leningrad Codex
ÓGÖRÖG NYELVEN (GRC)
Textus Receptus
Westcott-Hort
SBL Greek New Testament
Septuaginta
LATIN NYELVEN (LAT)
Vulgata Editionis
ROMÁN NYELVEN (RUM)
Cornilescu (1928)
MAGYAR NYELVEN (HUN)
Vizsolyi Biblia (1590) BÉTA
Károli Gáspár (revideálás előtti)
Károli Gáspár (revideált 1908)
Masznyik Endre: Új Testamentom (1925)
Raffay Sándor: Újtestamentum (1929)
Kecskeméthy István: Biblia (1931, 2009)
Károli Gáspár: Az Újszövetség könyvei [próbakiadás] (1954)
Czeglédi Sándor: Új testamentom (1930) BÉTA
Igevers tanulása
Memorizálni kívánt igevers vagy szakasz
Megtanulom
Ószövetség könyvei
Westcott-Hort
fordítás
Mózes I. könyve
Mózes II. könyve
Mózes III. könyve
Mózes IV. könyve
Mózes V. könyve
Józsué könyve
Bírák könyve
Ruth könyve
Sámuel I. könyve
Sámuel II. könyve
Királyok I. könyve
Királyok II. könyve
Krónikák I. könyve
Krónikák II. könyve
Ezsdrás könyve
Nehémiás könyve
Eszter könyve
Jób könyve
Zsoltárok könyve
Példabeszédek könyve
Prédikátor könyve
Énekek éneke
Ézsaiás könyve
Jeremiás könyve
Jeremiás siralmai
Ezékiel könyve
Dániel könyve
Hóseás könyve
Jóel könyve
Ámos könyve
Abdiás könyve
Jónás könyve
Mikeás könyve
Náhum könyve
Habakuk könyve
Sofóniás könyve
Aggeus könyve
Zakariás könyve
Malakiás könyve
Újszövetség könyvei
Westcott-Hort
fordítás
Máté Evangéliuma
Márk Evangéliuma
Lukács Evangéliuma
János Evangéliuma
Apostolok Cselekedetei
Róma levél
I. Korintus levél
II. Korintus levél
Galata levél
Efézusi levél
Filippi levél
Kolosse levél
I. Thessalonika levél
II. Thessalonika levél
I. Timóteus levél
II. Timóteus levél
Titus levél
Filemon levél
Zsidó levél
Jakab levél
I. Péter levél
II. Péter levél
I. János levél
II. János levél
III. János levél
Júdás levél
Jelenések könyve
János Apostolnak mennyei jelenésekről való könyve
Westcott-Hort
fordítás
Igevers ablak
Jelenések
18
: